Asimismo, los equipos encargados de artefactos sin detonar del contingente de la MINUEE destruyeron 69 artefactos explosivos sin detonar. | UN | كما دمرت أفرقة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة لوحدات البعثة 69 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
artefactos explosivos sin detonar localizados y eliminados | UN | قطعة من الذخائر غير المنفجرة تم كشفها والتخلص منها |
Hasta la fecha han sido retirados y destruidos 488 artefactos explosivos sin detonar y 3.106 piezas de munición para armas pequeñas. | UN | وحتى الآن، جرت إزالة وتدمير 488 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 106 3 قطع من ذخيرة الأسلحة الصغيرة. |
La UNSOM eliminó 2.627 unidades de municiones sin detonar y proporcionó capacitación a 69.657 personas sobre el riesgo que plantean esos materiales. | UN | وقامت بعثة الأمم المتحدة بإزالة 627 2 قطعة من الذخائر غير المنفجرة وقدمت التدريب لما عدده 657 69 شخصا بشأن المخاطر التي تشكلها هذه الذخائر. |
c) En Malí, se eliminaron en condiciones seguras 726 unidades de municiones sin detonar y más de 11.600 unidades de munición de armas pequeñas. | UN | (ج) في مالي، تم تطهير 726 قطعة من الذخائر غير المنفجرة وأكثر من 600 11 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة بصورة آمنة؛ |
Por otra parte, se ubicaron y destruyeron 65 piezas de munición sin detonar y 2.197 cartuchos para armas pequeñas. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى تحديد مواقع 65 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 197 2 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة، وتدميرها. |
En cooperación con los equipos de eliminación de municiones explosivas de Uganda, los equipos del Gobierno destruyeron 79 piezas de municiones explosivas sin detonar en Mogadiscio. | UN | وبالتعاون مع الأفرقة الأوغندية للتخلص من الذخائر المتفجرة، دمرت الأفرقة الحكومية 79 قطعة من الذخائر غير المنفجرة في مقديشو. |
:: Destrucción de 600 artefactos explosivos sin detonar a fin de eliminar el peligro que entrañan para la población de Darfur y los convoyes de la UNAMID | UN | :: تدمير 600 قطعة من الذخائر غير المنفجرة للقضاء على خطر المتفجرات الذي يهدد سكان دارفور وقوافل العملية المختلطة |
Desde el inicio del programa en 2001, Eritrea ha recuperado aproximadamente 10.258 piezas de artefactos explosivos sin detonar. | UN | ومنذ بدء البرنامج في عام 2001، استعادت إريتريا ما يقدّر بـ 258 10 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
Destrucción de 600 artefactos explosivos sin detonar a fin de eliminar el peligro que entrañan para la población de Darfur y los convoyes de la UNAMID | UN | تدمير 600 قطعة من الذخائر غير المنفجرة للقضاء على خطر المتفجرات الذي يهدد سكان دارفور وقوافل العملية المختلطة |
Los equipos de destrucción de artefactos sin explotar de esas organizaciones destruyeron 60 minas antitanque, 189 minas antipersonal y 1.086 artefactos explosivos sin detonar. | UN | ودمرت أفرقة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة لهذه المنظمات 60 لغما مضادا للدبابات و 189 لغما مضادا للأفراد، و 086 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
La MINUEE siguió supervisando estrechamente esta amenaza en su zona de operaciones y, en el período que se examina, destruyó 18 minas y 1.269 artefactos explosivos sin detonar. | UN | وواصلت البعثة الرصد الدقيق لهذه المخاطر في جميع أنحاء منطقة عملياتها، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت بتدمير 18 لغما أرضيا آخر و 269 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
En el período de que se informa, la MINURSO descubrió y marcó 20 artefactos explosivos sin detonar y supervisó una operación de destrucción. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اكتشفت البعثة 20 قطعة من الذخائر غير المنفجرة ووضعت علامات عليها، وتمت مراقبة عملية واحدة لتدمير الألغام والذخائر. |
En septiembre, se destruyeron 10 minas antipersonal y 152 artefactos explosivos sin detonar. | UN | وخلال أيلول/سبتمبر، تم تدمير 10 ألغام مضادة للأفراد و 152 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
Durante el período al que se refiere el informe, los equipos de eliminación de municiones explosivas de las Fuerzas de Policía de Somalia, adiestrados por el UNMAS, actuaron en 19 incidentes confirmados de artefactos explosivos improvisados y eliminaron 247 unidades de municiones sin detonar. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تصدت أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة لقوة الشرطة الصومالية، التي تولت تدريبها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، لما عدده 19 حادثا متعلقا بأجهزة متفجرة مرتجلة تأكد وجودها وقامت بإزالة 247 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
Los equipos de la AMISOM destruyeron de forma segura 2.418 unidades de municiones sin detonar y 21 artefactos explosivos improvisados en el centro-sur de Somalia. | UN | وقامت أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بصورة مأمونة بتدمير 418 2 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 21 قطعة من الأجهزة المتفجرة المرتجلة في جميع أنحاء جنوب الصومال ووسطه. |
Desde que concluyó oficialmente el proceso de desarme y desmovilización en noviembre de 2004, la UNMIL ha recibido 286 armas, que fueron entregadas de forma voluntaria o descubiertas, así como unas 31.000 unidades de munición de diversos tipos y aproximadamente 300 unidades de municiones sin detonar, que se está procediendo a destruir. | UN | 26 - منذ أن أُغلق رسميا باب نزع السلاح والتسريح في تشرين الثاني/نوفمبر، حصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على 286 قطعة سلاح إما سُلمت لها طوعا أو تم العثور عليها، إضافة إلى نحو 000 31 قطعة متنوعة من الذخيرة وما يناهز 300 قطعة من الذخائر غير المنفجرة تم تدميرها. |
e) En Sudán del Sur, se eliminaron 23 campos de minas lo que dio lugar a la destrucción de más de 600 minas terrestres y más de 10.000 unidades de municiones sin detonar. | UN | (هـ) في جنوب السودان، تم تطهير 23 حقلا من حقول الألغام مما أسفر عن تدمير أكثر من 600 لغم أرضي وأكثر من 000 10 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
La misión examinó y determinó que estaban limpios de municiones sin detonar 691 km de carretera, destruyó 21 piezas de munición sin detonar e impartió capacitación para sensibilizar de los riesgos de las municiones sin detonar a 15.000 beneficiarios. | UN | وقامت البعثة بأعمال مسح لطرق يبلغ طولها 691 كيلو مترا وتقييمها للتأكد من خلوها من الذخائر غير المنفجرة، ودمرت 21 قطعة من الذخائر غير المنفجرة ونظمت تدريبا للتوعية بخطر الذخائر غير المنفجرة شارك فيه أكثر من 000 15 شخص. |
En colaboración con el Servicio de Actividades Relativas a las Minas de las Naciones Unidas, la UNAMID evaluó 887 km de rutas, inspeccionó 73 aldeas que abarcaban 164 km2 y destruyó 725 piezas de munición sin detonar y 8.314 municiones de armas pequeñas durante el período de que se informa. | UN | 55 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت العملية المختلطة، بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، تقييماً لـ 887 كيلومتراً من الطرق، ومسحاً لـ 73 قرية تغطي مساحتها 164 كيلومتراً مربعاً، وقامت بتدمير 725 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 314 8 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
Desde el 1 de septiembre, la AMISOM ha destruido, con el asesoramiento y apoyo de las Naciones Unidas, 4.943 piezas de municiones explosivas sin detonar y de municiones para armas pequeñas, 3 minas antipersonal y 43 minas antitanque. | UN | ومنذ 1 أيلول/سبتمبر، دمرت البعثة 943 4 قطعة من الذخائر غير المنفجرة وذخائر الأسلحة الصغيرة وثلاثة ألغام مضادة للأفراد و 43 لغما مضادا للدبابات بدعم وتوجيه من الأمم المتحدة. |
Los agentes encargados de actividades humanitarias relativas a las minas han destruido, desde el 1 de septiembre, 17 minas antipersonal, 41 minas antitanque y 5.586 piezas de municiones explosivas sin detonar y de municiones para armas pequeñas en toda Somalia. | UN | ودمرت جهات فاعلة في مجال المساعدة الإنسانية لإزالة الألغام 17 لغما مضادا للأفراد و 41 لغما مضادا للدبابات و 586 5 قطعة من الذخائر غير المنفجرة وذخائر الأسلحة الصغيرة في جميع أنحاء الصومال منذ 1 أيلول/سبتمبر. |
El Yemen informó de que se había limpiado un total de 2.585.414 m2 en 2013 en Abyan, Al Dhale, Amran, Ibb y Sa ' ada, lo cual había dado lugar a la detección y la destrucción de 70 minas antipersonal, 6 minas antitanque, 1.326 artefactos sin estallar y 1 arma trampa. | UN | وأبلغ اليمن عن تطهير مساحة بلغت، في المجمل، 414 585 2 متراً مربعاً، في عام 2013، في أبين والضالع وعمران وإبّ وصعدة وانتهى ذلك كله بكشف وتدمير 70 لغماً مضاداً للأفراد وستة ألغام مضادة للدبابات و326 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة وشرك خداعي واحد. |