"قطعة ورق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un pedazo de papel
        
    • un papel
        
    • un trozo de papel
        
    • hoja de papel
        
    • pedazo de papel que
        
    • un papelito
        
    Con este proyecto, Azerbaiyán sencillamente consigue recoger en un pedazo de papel unos resultados que le gustaría conseguir pero que no son nada realistas. UN ويمثل هذا المشروع ببساطة وسيلة لمنح أذربيجان قطعة ورق تضم قائمة بما تتمناه من نتائج غير واقعية.
    Encontré un pedazo de papel en su bolsillo y tenia escrito números 8, 17 y 24. Open Subtitles وجدت قطعة ورق في جيبها ومكتوب عليها بالأرقام 8, 17 24
    ¿Le crees más a un papel que a un satélite de $40 millones? Open Subtitles هل ستصدقين قطعة ورق أو قمر صناعي بـ 40 مليون دولار
    Pero necesito algo... una prueba un papel que me diga que sabe lo que hizo. Open Subtitles لكني أريد شيئاً، دليلاً قطعة ورق تقول لي أنك على علمٍ بما فعلت
    El desgreñado y tú madrugasteis para escribir nombres en un trozo de papel. Open Subtitles انت وصاحب الشعر المجعد تنهضون باكرا لاكتابة الاسماء على قطعة ورق
    Ahora lo recuerdo, señor, había un trozo de papel como este que envolvía los $10,000. Open Subtitles بالتفكير بالأمر كان هناك قطعة ورق كهذه ملفوفة حول الـ 10 آلاف
    Genera una fuerza como el peso de una hoja de papel en la mano, increíblemente leve, pero que puede durar meses o años produciendo ese pequeño empuje. TED ويولد قوة مماثلة لقوة قطعة ورق على يدك، خفيفة بشكل مذهل، لكنها تستمر لأشهر وسنوات، مولدة هذه الدفعة الخفيفة.
    Encontré un pedazo de papel con una dirección iré a verificar. Open Subtitles لقد وجدت قطعة ورق عليها عنوان تبدو مثل فاتورة ، سأفحصها.
    Te vas con Cody, escribes tu nombre en un pedazo de papel y aceptas dinero... Open Subtitles انت تذهب مع كودي و تكتب اسمك على قطعة ورق
    Y no necesito un pedazo de papel... para probar que estarás ahí para ellas. Open Subtitles ولا أريد قطعة ورق لتثبت بانكِ ستكونين هناك لأجلهم.
    Sigo sin entender cómo alguien puede elegir un marido desde un pedazo de papel. Como por ejemplo, ¿qué tiene este de malo? Open Subtitles أنا لا زلت لا أفهم كيف تختارين زوجاً من قطعة ورق أنا أقصد , على سبيل المثال مالعيب في هذا الرجل ؟
    Sólo un pedazo de papel y el único poder que tenías sobre mí se ha ido. Open Subtitles قطعة ورق صغيرة والسلطة التي تملكينها ضدي قد ذهبت
    De hecho, cuando... cuando me corto con un papel, suena un poco como a... Open Subtitles في الحقيقة عندما احصل على قطعة ورق .. يبدو نوعا ما هكذا
    No estaré más cerca de ti... ni te amaré más por un papel. Open Subtitles أنا لن أكون الأقرب الى نفسكِ ولن أحبّكِ أكثر بسبب قطعة ورق
    Bien, entonces debe de ser pura coincidencia... que aquí estén los restos de un papel que ha estado quemando en su chimenea con las palabras "Addisland Court" impresas en el mismo. Open Subtitles اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند
    ¿tengo que firmar un trozo de papel y terminar con mi familia? Open Subtitles في يوم واحد , من المفترض أن أوقع على قطعة ورق وأنهي عائلتي ؟
    Sientate y escribelo en un trozo de papel. Escribelo en tiempo presente Open Subtitles اجلس واكتبه على قطعة ورق اكتبه بصيغة الحاضر
    Cuando escribes en un trozo de papel, la tinta marca sobre la superficie, pero el disolvente, es absorvido por las fibras. Open Subtitles عندما تكتبين على قطعة ورق تبقى الصبغة على السطح , لكن المذيب يمتص في الخيوط
    Simplemente una hoja de papel corriente con un poco de tinta. TED مجرد قطعة ورق عادية عليها القليل من الحبر.
    Mientras tanto, la producción de pollos ha cambiado a un modelo industrial, como una fábrica, con aves criadas en espacios no más grandes que una hoja de papel. TED وفي هذا الوقت، تحوّل إنتاج الدجاج إلى آليّة صناعيّة تشبه المعامل، بحيث تمت تربية هذه الطيور في أماكن لا تزيد مساحتها عن قطعة ورق.
    Quiero cada pedazo de papel que tengas que me mencione archivos, registros telefónicos, la página de tu diario donde dibujaste pequeños corazones alrededor de mi nombre. Open Subtitles أريد كل قطعة ورق تملكها وتذكرني ملفات ,سجلات هاتف , وصفحات مذكراتك حيث كنت قد رسمت قلوبا صغيرة حول إسمي
    Yo era como un papelito, pegado en el techo de ese hospital. Open Subtitles لقد كنت مثل قطعة ورق قذرة ملقاة هناك فى المستشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus