"قلتَ لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me dijiste
        
    • Tú dijiste
        
    Me dijiste que ya no había intimidad entre ustedes. Open Subtitles قلتَ لي لايِوجد أي شَي مِن الحمَيمِيه بيَنكم
    No podía irme, pero tú Me dijiste que tenía que hacerlo. Open Subtitles لم أستطع الذهاب قلتَ لي أنه يجب علي الذهاب
    Me dijiste que me trajiste a la isla por algo importante. Open Subtitles قلتَ لي إنّكَ أحضرتني إلى الجزيرة للقيام بأمر هامّ جدّاً
    Me dijiste antes que... que viniste hasta aquí esperando... cambiar tu vida. Open Subtitles قلتَ لي قبلاً أنك انضممت إلينا هنا آملاً أن تبدأ حياتك من جديد
    Me dijiste que mis reportes solo eran de referencia Open Subtitles قلتَ لي أن تقاريري فقط للدراسة هناك في واشنطن
    Me dijiste que a veces venías por aquí a pensar. Open Subtitles كيف عثرتِ علي ؟ لقد قلتَ لي إنكَ أحياناً تأتي إلى هنا لتفكر
    Me dijiste una vez que el león combatiría al dragón en un campo de amapolas. Open Subtitles قلتَ لي من قبل أن الأسد سيقاتل التنين في حقل الخشخاش.
    Me dijiste que Daniel Douglas estaba borracho, que se golpeó la cabeza en el baño. Open Subtitles قلتَ لي أن دانيال دوغلاس كان مخمورًا أنه ضرب رأسه بالمرحاض
    Una vez Me dijiste que apoyarías cualquier decisión que yo hiciera respecto a Inglaterra. Open Subtitles قلتَ لي ذات مره أنكَ ستدعم أى قرار أقوم به بالنسبة "لإنجلترا"
    Me dijiste que ese guantelete podía guiarte hacia la debilidad de alguien, hacia aquello que ellos más aman. Open Subtitles قلتَ لي أنّ بوسع ذلك القفّاز أنْ يرشدك إلى نقطة ضعف شخص ما إلى الشيء الأحبّ إلى قلبه
    Me dijiste que ese guantelete podía guiarte hacia la debilidad de alguien, hacia aquello que ellos más aman. Open Subtitles قلتَ لي أنّ بوسع ذلك القفّاز أنْ يرشدك إلى نقطة ضعف شخص ما إلى الشيء الأحبّ إلى قلبه
    Me dijiste que ese guante podía guiarte a la debilidad de alguien, a lo que más ama. Open Subtitles قلتَ لي أنّ بوسع ذلك القفّاز أنْ يرشدك إلى نقطة ضعف شخص ما إلى الشيء الأحبّ إلى قلبه
    Siempre Me dijiste que te gustaba correr solo. Open Subtitles لقد قلتَ لي دائماً أنّك تفضّل الرّكض لوحدك
    Una vez Me dijiste que... el amor no puede ser entendido por la razón que requiere solo fe. Open Subtitles ...في إحدَ المرات قلتَ لي أن الحب لا يعترف بالأسباب إنهُ فقط يحتاج إلى الإيمان
    Puse los autos atrás, como Me dijiste. Open Subtitles لقد ركنتُ السيارة في الخلف كما قلتَ لي
    Me dijiste que alguien saltó del techo. Open Subtitles قلتَ لي أن شخص ما .قفز من فوق السطح
    Me dijiste que ni siquiera sabías lo de la conspiración. Open Subtitles قلتَ لي أنّك لم تعلم عن المخطّط
    Me dijiste que no te habías preocupado acerca de Open Subtitles قلتَ لي أنك غير مهتم حتى بالحصول عليه
    Oh, espera un minuto. Me dijiste que contratara a quien yo quisiera. Open Subtitles انتظر، قلتَ لي أن أوظف من أريده
    Me dijiste que si lo único que nos quedaba era el odio, ellos nos habrían cambiado. Open Subtitles لقد قلتَ لي "إن كان كل ما "تبقى لدينا هو الحقد "فقد غيّرونا مسبقاً"
    Tú dijiste que podías saber... cuando alguien mentía. ¿Cómo lo haces? Open Subtitles .... لقد قلتَ لي, أنهُ يمكنكَ معرفة عندما يكذب أحدهم عليكَ كيف تفعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus