"قلت انه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dijiste que
        
    • dijo que
        
    • dije que
        
    • dicho que
        
    • Dices que
        
    • que dijiste
        
    - Dijiste que esto no iba a salir ! - Pensé que nunca saldría. Open Subtitles لقد قلت انه لا امل لديهم في هذا الموضوع لقد اعتقدت ذلك
    Dijiste que usarías mi apartamento esa única vez... - ...así podrían hablar. Open Subtitles لقد قلت انه بإمكانك استخدامك لشقتي تلك المرة فقط للتحدث
    Le diste tu nombre a la prensa más tarde ese mismo día, y tú mismo Dijiste que sabía que estaríamos en el parque. Open Subtitles لقد اعطيت اسمك للصحافة فى وقت متأخر من هذا اليوم و انت بنفسك قلت انه علم انك ستكون فى الحديقة
    dijo que era lo que quería. ¿De dónde sacaste esos? ¿Son robados? Open Subtitles لقد قلت انه ما أردت من أين حصلت على هؤلاء؟
    dije que era brillante, no dije que fuera capaz de salvar al mundo. Open Subtitles لقد قلت انه رائع لم اقل انه قادر على انقاذ العالم
    ¿Ha dicho que se sentía frustrado por estar con los cadetes más jóvenes? Open Subtitles لقد قلت انه كان محبطا لتحمله لعبء الطلبة الاصغر سنا ؟
    Yo... yo preferiría si tu Dices que tenía algún trabajo en el Tribunal, cuídate de eso yo lo recordaré y no menciones el conflicto. Open Subtitles انا .. انا كنت فقط افضل لو قلت انه لدي اعمال في المحكمة لكي اعتني بها حيث تذكرتها ولم تذكر
    para demostrar mi punto, la última vez Dijiste que no había suficiente tiempo para probar. Open Subtitles لتأكيد وجهة نظري أخر مرة قلت انه لم يكن هناك وقت كاف للفحص
    Bueno, lo intentamos con el Dr. Perkins, pero Dijiste que era demasiado exagerado. Open Subtitles حسنا . حاولنا مع الدكتور بيركنز لكنك قلت انه متكلف جداً
    La segunda pregunta equivale solo a 1 porque Dijiste que era solo poco relevante, TED والسؤال الثاني قيمة 1 فقط لأنك قلت انه " قليل الأهمية "
    Hace poco me Dijiste que me veía lindo durmiendo. Open Subtitles قبلا قلت انه شيء لطيف ان انام مثل الاطفال
    Tu misma Dijiste que nadie habría conseguido la condena con esas pruebas. Open Subtitles انت بنفسك قلت, انه لايمكن لأحد بناء أدانة القتل على مثل هذا الدليل
    Entonces me Dijiste que tal vez podían ser tú y yo... o cualquier otra persona. Open Subtitles ثم قلت انه من الممكن ان يكونوا انا وانت أَو أي واحد
    Pensé que Dijiste que había una feria. Open Subtitles إعتقد أنك قلت انه كان هناك مدينة للألعاب
    Para traérselos a su hermana. dijo que era su cumpleaños. Open Subtitles لاحضر لشقيقتك تلك البغبغاوات لقد قلت انه يوم عيد ميلادها
    Si Walter fue visto en la pensión de los "Funnybones", cuando dijo que estaba aquí con Ud... y el rompecabezas. Open Subtitles لما كان والتر فى المنزل عندما قلت انه كان هنا معك يلعب لعبة تجميع الصور
    Ud. dijo que si alguna vez necesitaba algo importante, se lo pidiera. Open Subtitles أنت قلت, انه لو كان هناك اى شىء مهم حقآ يمكن أن أجىء أليك وأطلب منك
    No. Yo dije que no era nada por lo que valiese la pena morir. Open Subtitles لا، لقد قلت انه لم يكن يعمل على اى شئ يساوى قتله.
    dije que era egoísta, pero... ahora creo que sí fue algo que pisaste. Open Subtitles لقد قلت انه اناني , لكن الان اعتقد انك تقدمت حقا
    dije que va a terminar sucediendo, nosotros no lo queremos, pero va a suceder. Open Subtitles قلت انه في نهاية المطاف سيحدث. نحن لا نريد ذلك ولكنه سيحدث.
    Sé que has dicho que no tienes tiempo para comer conmigo hoy, pero quería asegurarme de que comías. Open Subtitles اعلم انك قلت انه لاوقت لديك للغذاء معي اليوم، لكنني اريد التأكد من انك ستأكلين
    Dices que mataron a dos personas. ¿Dónde están los cuerpos? Open Subtitles انت قلت انه يوجد هناك ناس قتلي والان اين هي الجثث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus