Pero si hubiera sabido qué amigo eras, no me habría preocupado. Nos vemos. | Open Subtitles | اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت |
Gracias a Dios que ha cambiado, por un momento me he preocupado. | Open Subtitles | حمداً للرب أن هذا انتهى ، لقد قلقت فعلاً |
Vas a arrodillarte ante una mujer que ha estado preocupada por ti todo el tiempo desde que desapareciste. | Open Subtitles | التى قلقت من أجلك نهارا و ليلا منذ إختفائك |
Siento llamar temprano pero ibas a llamarme al llegar a casa y como no lo hiciste, me preocupé. | Open Subtitles | اسفة لاتصالي مبكرا قلت انك ستتصلين بي عند وصولك للمنزل وعندما لك تتصلي قلقت عليك |
Así, cuando Mahari se fue de mi oficina, me preocupaba que pudiera necesitar algo más específico para combatir los desafíos que me mencionó. | TED | لذا عندما كان مهاري يغادر مكتبي، قلقت من أنه قد يحتاج إلى أمر أكثر تحديدا لمكافحة التحديات التي أشار إليها |
Me preocupa que los niños tomen medicina tan fuerte tan a menudo. | Open Subtitles | قلقت من أن يأخذ طفل دواء بذلك الشكل المنتظم |
Me preocupó que pudieran golpearlo o desgarrarlo... y más que nada en mi vida, quise mantenerlo a salvo... para abrigarlo con el mío. | Open Subtitles | و أنا قلقت من أنه سيصدم و يجرح و أكثر من أى شئ فى حياتى رغبت فى الحفاظ عليه لتدفئته بمعرفتى |
Si no hubiera intentado lastimarnos tantas veces, me preocuparía por ella. | Open Subtitles | لولا محاولاتها لإيذائنا عدّة مرّات لربّما قلقت عليها |
¿Honestamente crees que yo podría haber acumulado mis riquezas... si me hubiese preocupado por el honor? | Open Subtitles | هل تصدق أنني أستطيع الحصول على ثروتي؟ إذا قلقت بشأن الشرف؟ |
"¿Siempre preocupado de lo que le pueda pasar a los que dependen de usted si usted no pudiera trabajar debido a un accidente que lo desfigure? | Open Subtitles | هل قلقت من قبل على ما قد يحصل لك او لأتباعك اذا لم تتمكن العمل بسبب حادث مشوه ؟ |
Cuando no lo vi en la cena la otra noche, esta preocupado que quizás-- | Open Subtitles | عندما لم تكن في العشاء ليلة البارحة قلقت من أنه ربّما |
He estado preocupado por ti desde la última vez que te vi, antes de mudarte aquí. | Open Subtitles | لقد قلقت عنك، منذ آخر مرة رأيتك، قبل نقل لكم هنا. |
He oído lo de Magnascopics y estaba preocupada. | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار حول النار في ماجناسكوبيس و لقد قلقت |
Ay, Dios. ¿Cómo fue el viaje? Estaba preocupada. | Open Subtitles | يا إالهي, كيف كانت رحلتك لقد قلقت عليك قليلاً |
¡Ay, Dios mío! Me alegro de que estés bien. Estaba preocupada. | Open Subtitles | عزيزى ، شكرا لله إنك على مايرام فقد قلقت بشده عليك |
Me preocupé por ti anoche. No te deberías haber ido así. | Open Subtitles | قلقت عليكِ ليلة أمس ما كان عليكِ الرحيل بهذة الطريقة |
Te extrañé. Me preocupé por ti. Deberías complacerme. | Open Subtitles | لقد افتقدتك و قلقت عليك يجب عليك ان تمازحني |
Cuando fui por primera vez a Dongguan, me preocupaba que fuera deprimente pasar tanto tiempo con obreros. | TED | عندما ذهبت لأول مرة إلى دونغقوان،أنا قلقت من احتمال الاكتئاب جراء قضاء الكثير من الوقت مع العمال. |
Solo me preocupaba por ti solo aqui y no controlado. | Open Subtitles | لقد قلقت فقط عليك وأنت هنا بالأسفل بدون إشراف |
Apúrese, me preocupa dejar el auto solo. Adiós. | Open Subtitles | يجب أن نذهب الآن أنا تركت السيارة مفتوحة، قلقت مع السّلامة |
Siempre me preocupó que Carla tuviera razón... así es cómo podría terminar. | Open Subtitles | دائماً قلقت بأنها على حق هكذا سينتهي الأمر |
Eres muy inseguro, te preocupas mucho y le pones mucho encima. | Open Subtitles | أنك متزعزع، قلقت ووضعت الكثير من الجبن أكثر من اللازم |
No sé qué quieres. Si me preocupo por ti, no es suficiente. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تريده إذا قلقت عليك لم أكن جيدا ًبما فيه الكفايه |