"قلقك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preocupación
        
    • preocuparte
        
    • ansiedad
        
    • preocupa
        
    • preocupado
        
    • preocupada
        
    • tus preocupaciones
        
    • sus preocupaciones
        
    • preocupas
        
    • preocupes
        
    • preocuparse
        
    Pero esa va a ser la preocupación más pequeña cuando llegues allá abajo. Open Subtitles لكن صدقينى سيكون هذا أقل مصادر قلقك عندما تصبحين فى الأسفل
    Bueno, me conmueve tu preocupación, pero ambos sabemos cuál de los dos es culpable. Open Subtitles حسناً لقد أثر بي قلقك ولكن كلانا يعلم من هو الذي يلام
    Está tu preocupación basada en el trato que te hizo Jor-el ? Open Subtitles هل قلقك مرتكز على الصفقة التي أبرمها جور إل معك؟
    Puedes dejar de preocuparte porque tener un bebé vaya a impedir que te hagan socia. Open Subtitles يمكننك ان تتوقفي عن قلقك بانجاب طفلاَ سوف يمنعك من اتخاذ شريكَا لكي
    Todo tu miedo y ansiedad salen disparados por tu boca.... en una gran bola húmeda y puedes volver a respirar. Open Subtitles و يتلاشى قلقك و خوفك كله و تشعر بوجود ضوء أبيض ينير دربك و يمكنك التنفس مجدداً
    Ves, esto es lo que sucede cuando todo lo que te preocupa es el futuro. Open Subtitles هل ترين, هذا ما يحدث عندما يكون قلقك على المستقبل فقط,
    Sabemos que estás preocupado pero esos... cañones podrían salvar la Tierra algún día. Open Subtitles نفهم قلقك لكن هذه المدافع مهمة لإنقاذ الأرض
    Betty, de verdad, agradezco tu preocupación. Pero podemos hablar de ello mañana. Open Subtitles بيتي حقيقة اقدر قلقك لكن سنتحدث عن هذا في الصباح
    ¿Es posible que tu preocupación por mí en este momento... sea motivada por nada más que simples celos? Open Subtitles هل من الممكن أن قلقك علي بهذه اللحظة مُحفز عن طريق لاشيء سوى الغيرة ؟
    Agradecemos su preocupación, pero necesitamos mantener este área despejada así que, ¿podría volver, por favor, a su asiento? Open Subtitles نحن نقدر قلقك لكننا بحاجة الى اخلاء المكان اذا سمحت من فضلك العودة الى مقعدك؟
    Te agradezco tu preocupación, madre. Pero no hay necesidad de orar por mí. Open Subtitles أقدر لك قلقك يا أمي لكن لا داعي للدعاء من أجلي
    Entiendo su preocupación, pero no tiene nada que temer. Open Subtitles ، أنا أفهم قلقك . ولكنى أعدك بأنه لا يوجد ما تخشاه
    Mamá me ha contado que tu mayor preocupación era pasar los exámenes. Open Subtitles امى اخبرتنى ان قلقك الاكبر كان النجاح فى امتحاناتك
    No quiero molestarte o preocuparte, pero cuando alguien se contacta con información nueva, estamos obligados a revisar el caso. Open Subtitles لا أريد إثارة استياءك أو قلقك لكن حينما يأتينا أحدهم بمعلومات جديدة، يكون علينا مراجعة القضية
    Lo único que debe preocuparte es preparar a los androides para mañana. Open Subtitles قلقك الوحيد هو ان تجهز الرجل الآلى الجديد غدا
    Mira, si esto es una llamada de ayuda, puedo ayudarte... con tu depresión, tu ansiedad. Open Subtitles انظرى، إذا كانت هذه صرخه لطلب المساعدة، يمكنني مساعدتك بخصوص كآبتك، و قلقك
    De acuerdo. Pero mientras se preocupa, aléjese mi computadora. Open Subtitles حسناً لكن اثناء قلقك ابعد عن الكمبيوتر الخاص بي
    Voy a asumir que me la estás pidiendo porque estás preocupado de que pueda caerme de un barranco o algo. Open Subtitles سأفترض أنك تسألني بدافع قلقك من أن أسقط من على مرتفع أو ما شابه
    Su Majestad, yo se cuan preocupada esta por Bala. Open Subtitles مولاي .. انا اعلم مدي قلقك الشديد علي الاميره بالاا
    Me alegra que entiendas por lo que estoy pasando pero tus preocupaciones tus dudas no se disipan simplemente porque las confieses. Open Subtitles إسمَع، أنا سعيدَة أنكَ تفهمّت ما أمرُ بِه لكن قلقك مخاوفك
    ¡Así que deja sus preocupaciones atrás! ¿Va de vacaciones? Open Subtitles اذاً فقد انتهى قلقك فانت ستسافر في اجازة
    No sé por qué te preocupas tanto. Open Subtitles لا أعرف سبب قلقك المفرط.
    No te preocupes. Open Subtitles لكنّني أتحمّلك و هذا مختلف على أيّ حال , لا أفهم سبب قلقك
    En serio, debería preocuparse menos por la cartera y quizá concentrarse más al manejar, amigo. Open Subtitles جدياً، عليك أن تخفف قلقك عن المحفظة وتركّز على مهارتك بالسياقة يارجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus