Pero seguía preocupado y tanto, que llegó hasta el punto en que pensó que lo único que podía hacer era renunciar al trabajo que amaba. | TED | لكنه بقي قلقًا بشأنه، وكان قلقًا بخصوصه إلى الحد الذي ظن أن الشيء الذي يستطيع فعله هو ترك الوظيفة التي أحب. |
preocupado de que su sobrino era un artesano más hábil, Dédalo lo asesinó. | TED | قلقًا من أن يكون ابن أخيه حرفيًّا ماهرًا أكثر منه، قتله دايدالوس. |
Garrett estaba preocupado de que si Bourg pasaba mucho tiempo en custodia policial empezaría a hablar sobre quién es el verdadero Ian Garrett. | Open Subtitles | غاريت كان قلقًا لو أن بورغ أمضى وقتًا طويلًا في الحجز عند الشرطة فإنه سيتحدث |
Agradezco la llamada de cortesía, pero no me preocupa Marilyn. | Open Subtitles | أقدر لكِ المجاملة ، ولكن انا لست قلقًا بشأن ماريلين |
¿Qué era lo que más me preocupaba? | TED | ما الذي كنت أكثر قلقًا بشأنه؟ |
Un antiguo científico de Los Alamos estaba preocupado también. | Open Subtitles | فقد كان أحد الباحثين السابقين بمعامل لوس ألاموس قلقًا أيضًا |
Estoy más preocupado por lo que nos espera a nosotros si ella no cumple con su destino. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقًا بشأن ما ينتظرنا إذا فشلت هي في تحقيق مصيرها |
Lo digo en serio, como ser, si pasa algo en el trabajo o si estas enojado, o preocupado. | Open Subtitles | أعني ذلك، مثل لو حدث شيء ما بالعمل أو لو كنت غاضبًا أو قلقًا |
Tu padre salía. Y tú también. Estabas preocupado por él. | Open Subtitles | لقد كان والدك فيه وأنتما أيضًا، وكنت قلقًا حياله، لا أتذكر بقية الحُلم.. |
La única razón por la que tu padre no firmó tu certificado de nacimiento esa noche fue porque él estaba preocupado que tal vez no fueras su hija. | Open Subtitles | لا يوقّع شهادة ميلادكِ تلك الليلة لأنه كان قلقًا بأنك ربما تكونين لست إبنته |
Solo le voy a decir, si esta tan preocupado sobre su primera edicion de libros quizas el no debio haberlos abandonado y la mujer a la que suponía que quería wow | Open Subtitles | أنا فقط سأخبره ، إن كان قلقًا بشأن الإصدار الأول من كتابه ربما كان ينغبي عليه أن لا يتركه |
Estarías preocupado por lo que tus accionistas iban a decir, | Open Subtitles | وستكون قلقًا مما سيظنه مساهمو الشركة وستقلق على وظيفتك أنا أتفهم الأمر |
Así que puedes quejarte todo lo que quieras sobre lo preocupado que estabas y lo preocuapada que estaba mamá. | Open Subtitles | لذا يمكنك التذمر كما تشاء عن كيف أنكَ كنت قلقًا وكيف كانت أمي قلقة. |
Quiero que la gente sepa que no estoy preocupado por nada de esto. | Open Subtitles | في إقامة هذه الحفلة كبداية، أرغب أن يدري الناس أنني لست قلقًا حيال أي من هذا |
Todavía estoy preocupado por las arañas... así que seguramente se habrán marchado. | Open Subtitles | ما زلتُ قلقًا بشأن العناكب. لكنّ يومين قد مرّا بسلام، لذا أظنّهم قد غادروا. |
Si te preocupa que diga lo que eres, no te preocupes. | Open Subtitles | إن كنتَ قلقًا من أن أخبر الناس بحقيقتكَ، فلا تقلق |
Le preocupa que Cary y yo le podamos contar a alguien que está traficando con drogas. | Open Subtitles | كان قلقًا من أن نقول أنا أو كاري لأي شخص أنه يهرب المخدرات |
Bajen las armas. Coronel, que conste, que esto es exactamente lo que me preocupaba. | Open Subtitles | سيادة العقيد، أود أن أشدد على أن هذا تمامًا ما كنت قلقًا بشأنه |
Su mente estaba agobiada y preocupada y tenía recuerdos estresantes y, realmente, temor por su futuro. | TED | كان عقله قلقًا ومنهمكًا بسبب تلك الذكريات المرهقة، وبسبب الخوف على مستقبله. |
Y es algo que quería contarte desde hace tiempo, pero no estaba seguro de como reaccionarías, así que estaba un poco nervioso por contártelo. | Open Subtitles | اممم، وهذا شيء أردت إخبارك به منذ فترة، ولكني لم أكن متأكدًا من رد فعلك، لذلك كنت قلقًا بعض الشيء بشأن إخبارك. |
Puedes leer ahí las noticias. No tienes que preocuparte, papá, está todo bien. | Open Subtitles | ظننتك قبلًا قلقًا عليّ من أن ينتهي مطافي قتيلة. |
Llego a casa cansado, no hago demasiado dinero, pero, no tengo preocupaciones, hombre; | Open Subtitles | أعني بأنني أهدقُ نفسي كثيرًا يا رجل لا أصنع الكثير من المال ولكن أنا لستُ قلقًا يا رجل ليس ذلك القلق الذي كان يرتابني |
Se preocupó, y fuimos a su departamento. | Open Subtitles | ،لقد كان قلقًا بشأنها لذا مررنا على شقتها |
Con la energía nuclear, los que saben más son los menos preocupados. | TED | مع المفاعلات النووية، أؤلئك الذين يعرفون أكثر اقل قلقًا |
En el ejército no tendré que preocuparme del seguro. | Open Subtitles | عندما أكون في الجيش، لن أكون قلقًا حول التأمين. |
Me anduve preocupando. En mi campamento, tenemos muchos víveres. | Open Subtitles | وكنت قلقًا أما في مخيمي، فلدينا الكثير من المعدات |
Así que, después de desarrollar Avaz, mi preocupación durante mucho tiempo fue cómo poder darle la gramática a los niños con autismo. | TED | ولذا بعد أن قمت بتطوير برنامجي أفاز، كنت قلقًا لقترة طويلة بشأن كيفية تقديم قواعد النحو لللأطفال المصابين بالتوحد. |