"قلقًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preocupado
        
    • preocupa
        
    • preocupaba
        
    • preocupada
        
    • nervioso
        
    • preocuparte
        
    • preocupaciones
        
    • preocupó
        
    • preocupados
        
    • preocuparme
        
    • preocupando
        
    • preocupación
        
    Pero seguía preocupado y tanto, que llegó hasta el punto en que pensó que lo único que podía hacer era renunciar al trabajo que amaba. TED لكنه بقي قلقًا بشأنه، وكان قلقًا بخصوصه إلى الحد الذي ظن أن الشيء الذي يستطيع فعله هو ترك الوظيفة التي أحب.
    preocupado de que su sobrino era un artesano más hábil, Dédalo lo asesinó. TED قلقًا من أن يكون ابن أخيه حرفيًّا ماهرًا أكثر منه، قتله دايدالوس.
    Garrett estaba preocupado de que si Bourg pasaba mucho tiempo en custodia policial empezaría a hablar sobre quién es el verdadero Ian Garrett. Open Subtitles غاريت كان قلقًا لو أن بورغ أمضى وقتًا طويلًا في الحجز عند الشرطة فإنه سيتحدث
    Agradezco la llamada de cortesía, pero no me preocupa Marilyn. Open Subtitles أقدر لكِ المجاملة ، ولكن انا لست قلقًا بشأن ماريلين
    ¿Qué era lo que más me preocupaba? TED ما الذي كنت أكثر قلقًا بشأنه؟
    Un antiguo científico de Los Alamos estaba preocupado también. Open Subtitles فقد كان أحد الباحثين السابقين بمعامل لوس ألاموس قلقًا أيضًا
    Estoy más preocupado por lo que nos espera a nosotros si ella no cumple con su destino. Open Subtitles أنا أكثر قلقًا بشأن ما ينتظرنا إذا فشلت هي في تحقيق مصيرها
    Lo digo en serio, como ser, si pasa algo en el trabajo o si estas enojado, o preocupado. Open Subtitles أعني ذلك، مثل لو حدث شيء ما بالعمل أو لو كنت غاضبًا أو قلقًا
    Tu padre salía. Y tú también. Estabas preocupado por él. Open Subtitles لقد كان والدك فيه وأنتما أيضًا، وكنت قلقًا حياله، لا أتذكر بقية الحُلم..
    La única razón por la que tu padre no firmó tu certificado de nacimiento esa noche fue porque él estaba preocupado que tal vez no fueras su hija. Open Subtitles لا يوقّع شهادة ميلادكِ تلك الليلة لأنه كان قلقًا بأنك ربما تكونين لست إبنته
    Solo le voy a decir, si esta tan preocupado sobre su primera edicion de libros quizas el no debio haberlos abandonado y la mujer a la que suponía que quería wow Open Subtitles أنا فقط سأخبره ، إن كان قلقًا بشأن الإصدار الأول من كتابه ربما كان ينغبي عليه أن لا يتركه
    Estarías preocupado por lo que tus accionistas iban a decir, Open Subtitles وستكون قلقًا مما سيظنه مساهمو الشركة وستقلق على وظيفتك أنا أتفهم الأمر
    Así que puedes quejarte todo lo que quieras sobre lo preocupado que estabas y lo preocuapada que estaba mamá. Open Subtitles لذا يمكنك التذمر كما تشاء عن كيف أنكَ كنت قلقًا وكيف كانت أمي قلقة.
    Quiero que la gente sepa que no estoy preocupado por nada de esto. Open Subtitles في إقامة هذه الحفلة كبداية، أرغب أن يدري الناس أنني لست قلقًا حيال أي من هذا
    Todavía estoy preocupado por las arañas... así que seguramente se habrán marchado. Open Subtitles ما زلتُ قلقًا بشأن العناكب. لكنّ يومين قد مرّا بسلام، لذا أظنّهم قد غادروا.
    Si te preocupa que diga lo que eres, no te preocupes. Open Subtitles إن كنتَ قلقًا من أن أخبر الناس بحقيقتكَ، فلا تقلق
    Le preocupa que Cary y yo le podamos contar a alguien que está traficando con drogas. Open Subtitles كان قلقًا من أن نقول أنا أو كاري لأي شخص أنه يهرب المخدرات
    Bajen las armas. Coronel, que conste, que esto es exactamente lo que me preocupaba. Open Subtitles سيادة العقيد، أود أن أشدد على أن هذا تمامًا ما كنت قلقًا بشأنه
    Su mente estaba agobiada y preocupada y tenía recuerdos estresantes y, realmente, temor por su futuro. TED كان عقله قلقًا ومنهمكًا بسبب تلك الذكريات المرهقة، وبسبب الخوف على مستقبله.
    Y es algo que quería contarte desde hace tiempo, pero no estaba seguro de como reaccionarías, así que estaba un poco nervioso por contártelo. Open Subtitles اممم، وهذا شيء أردت إخبارك به منذ فترة، ولكني لم أكن متأكدًا من رد فعلك، لذلك كنت قلقًا بعض الشيء بشأن إخبارك.
    Puedes leer ahí las noticias. No tienes que preocuparte, papá, está todo bien. Open Subtitles ظننتك قبلًا قلقًا عليّ من أن ينتهي مطافي قتيلة.
    Llego a casa cansado, no hago demasiado dinero, pero, no tengo preocupaciones, hombre; Open Subtitles أعني بأنني أهدقُ نفسي كثيرًا يا رجل لا أصنع الكثير من المال ولكن أنا لستُ قلقًا يا رجل ليس ذلك القلق الذي كان يرتابني
    Se preocupó, y fuimos a su departamento. Open Subtitles ،لقد كان قلقًا بشأنها لذا مررنا على شقتها
    Con la energía nuclear, los que saben más son los menos preocupados. TED مع المفاعلات النووية، أؤلئك الذين يعرفون أكثر اقل قلقًا
    En el ejército no tendré que preocuparme del seguro. Open Subtitles عندما أكون في الجيش، لن أكون قلقًا حول التأمين.
    Me anduve preocupando. En mi campamento, tenemos muchos víveres. Open Subtitles وكنت قلقًا أما في مخيمي، فلدينا الكثير من المعدات
    Así que, después de desarrollar Avaz, mi preocupación durante mucho tiempo fue cómo poder darle la gramática a los niños con autismo. TED ولذا بعد أن قمت بتطوير برنامجي أفاز، كنت قلقًا لقترة طويلة بشأن كيفية تقديم قواعد النحو لللأطفال المصابين بالتوحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus