"قلها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dilo
        
    • Dígalo
        
    • Di
        
    • dímelo
        
    • dices
        
    • Díselo
        
    • decirlo
        
    • su preocupación
        
    A mí me suenas temeroso. Dilo de nuevo como si fueras valeroso. Open Subtitles تبدو لي مثبط العزيمة قلها و كأنك لست مثبط العزيمة
    ¡Dilo como si quisieras cazarlo y montar su cabeza en tu pared! Open Subtitles قلها كأنك تريد أن تتملكها وتذحبها وتعلق جلدها على حائطك
    Dilo en voz alta para que todos lo oigan. Vamos. Open Subtitles قلها بصوت عالي لكيّ يسمعه الجميع هيّا قلها
    -Bien, Dilo. -¿Quieres oír las palabras? ¿Verdad? Open Subtitles الأن قلها أتريد سماع تلك الكلمات
    He bailado en su fiesta de bienvenida, y no me quejo, pero si no me quieres aquí, sólo Dígalo. Open Subtitles أنا رقصت على إيقاع حفل ترحيبكم بى و أنا لا أشكو ، و لكن إذا كنت لا تريدنى هنا فقط قلها لى
    Vamos. Dilo. No tiene gracia si no lo dices. Open Subtitles هيا، قلها إنه لن يكون ممتعاً إذا لم تقولها
    Dilo, no me hagas hacer 20 preguntas. Open Subtitles فقط , قلها يارجل ولا تجعلنى اسأل عشرين سؤالا
    Repite. Dime " ¡ve al carajo!" ¡ Dilo! Open Subtitles قلها مرة آخرى, قل عليك اللعنه مرة آخرى قل عليك اللعنه مرة آخرى
    - Dilo, "Yo los mate." - ¡Basta! ¡No lo soporto más! Open Subtitles ـ قلها أنا قتلتهم جميعاً ـ رجاءً توقفوا، لا يتمكن عمل المزيد
    Dilo. Es una tremenda porquería, Sr. Barrie. ¡Vamos, Dilo! Open Subtitles لا أدري إنها فى غاية السوء مستر باري، هيا قلها
    Sin mi fusil, no soy nada. ¡Dilo, idiota! Open Subtitles من دون بندقيتي أنا لا شيء قلها أيها الأحمق
    ¡Dilo como hombre! Open Subtitles لاتبقيه بداخلك لعشر سنوات قلها مثل الرجل
    Sólo Dilo y la educación universitaria de tu hijita estará paga. Open Subtitles فقط قلها وفتاتك الصغيرة سيدفع ثمن تعلميها الجامعى بالكامل
    No, no, no. Dilo tú. Es más gracioso si lo dices tú. Open Subtitles كلا ، قلها انت ، إنها أكثر إضحاكا عندما تقولها انت..
    Dilo, no me importa, yo no tenía tiempo, bla, bla, bla. Open Subtitles قلها ، أنا لا أهتم ، ليس لدي الوقت .. ألخ
    No, vamos. soy una chica grande. Dilo. Open Subtitles لا ,استمر أنا فتاة كبيرة. قلها
    Dilo fuerte y claro para saber donde estamos parados. Open Subtitles لم لا تختار وظيفة مناسبة للتهديد , قلها بصراحة كي يعرف الجميع موقفه
    Estábamos haciendo esta escena, y hubo un problema con las luces. Dilo como un robot. Open Subtitles كنت امثل في الفيلم لكن حدثت مشكله مع الاضواء قلها كالآلي
    Su auto está a 8 pulgadas del bordillo ¡dígalo! - ¡Bien, bien, está a 8 pulgadas! Open Subtitles سيارتك ثمانيه انشات بعيده عن الرصيف قلها
    Si quieres que me vaya para siempre esta vez, solo Di la palabra. Open Subtitles إذا كنت تريدنى أن أرحل فعلا هذه المرة فقط قلها
    Mira, si quieres que me vaya, está bien, sólo dímelo. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أرحل، لا بأس، فقط قلها.
    Díselo a alguien a quien le importe. Open Subtitles قلها لشخص يهتم , مفهوم ؟
    decirlo tan claramente, ese los musulmanes no tienen ninguna derecha de él Open Subtitles لذا قلها بوضوح ان المسلمين ليس لهم الحق بذلك
    Por otra parte, el Comité reitera su preocupación por el hecho de que la Convención no esté disponible en varios de los idiomas nacionales. UN كما تكرر اللجنة الإعراب عن قلها إزاء عدم إتاحة نص الاتفاقية بعدد من اللغات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus