"قليلا أكثر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un poco más
        
    Bien, es un poco más cara pero en términos de seguridad para el hogar es de lo mejor. Open Subtitles الآن، فمن قليلا أكثر تكلفة، و ولكن من حيث أمن الوطن، هو أعلى من خط.
    Permítanme hablarles un poco más de esta industria al acecho. TED لذلك اسمحوا لي أن أفضح هاته الصناعة المتخفية قليلا أكثر.
    ¿Podemos encontrar un lugar un poco más seco? Open Subtitles هل يمكننا أن يجد لنفسه مكانا قليلا أكثر الجافة؟
    Quizás si sus padres hubiesen sido un poco más paranoicos, habría sido diferente. Open Subtitles ربما لو كان والداها قليلا أكثر بجنون العظمة انها تريد ان تكون مختلفة.
    Vale. Hablemos un poco más del accidente de Alyson, ¿vale? Open Subtitles دعونا نتحدث قليلا أكثر حول حادث أليسون، وحسنا؟
    La novia decidió que le gustaría algo un poco más elaborado. Open Subtitles قررت العروس أنها ترغب شيء قليلا أكثر تفصيلا.
    Le he cambiado el champu con algo un poco más potente. Open Subtitles أنا تحولت من له الشامبو عن شيء قليلا أكثر قوة.
    Generalmente pienso en el dinero que pude haber ganado si me hubiera concentrado un poco más cuando era joven. Open Subtitles أنا عادة فقط افكر في كيفية القيام بكمية الاموال التي اجنيها. إذا كنت فقط اركز قليلا أكثر مثل عندما كنت أصغر سنا.
    Sí, la de él es un poco más importante que la mía. Open Subtitles نعم، نعم ، له قليلا أكثر خطورة من الألغام .
    Así que , dado que son más de las once, nuestras opciones de pedir la cena son un poco más limitadas. Open Subtitles لذلك، نظرا لأنه بعد الساعة 11: 00 صباحا، لدينا خيارات التسليم قليلا أكثر محدودية.
    Pero no somos homicidios, así que podemos ser un poco más agresivos. Open Subtitles ولكن نحن لا القتل، حتى ونحن يمكن أن يكون قليلا أكثر عدوانية.
    Sólo que, un poco más pronunciada que otras narices. Open Subtitles فقط انها، قليلا أكثر وضوحا من أنوف أخرى قد يكون.
    Es un poco más de choque ' em all que el labio superior tieso . Open Subtitles انها قليلا أكثر صدمة 'م جميع من الشفة العليا شديدة.
    Sí, pero me gustaría ver un poco más del brazo de Zoe, porque... Open Subtitles نعم، أود أن أرى قليلا أكثر قليلا من ذراع زوي، على الرغم من،
    Con precios un poco más atractivos para compradores que cuidan su presupuesto. Open Subtitles مع قليلا أكثر جاذبية للمشترين أسعار التكلفة واعية.
    Si Natalie fuese totalmente compatible, sería así pero ya que es mitad compatible, el procedimiento es un poco más complicado. Open Subtitles إذا كان ناتالي مباراة كاملة هذا هو كيف سيكون، ولكن نظرا لأنها هي نصف المباراة، وإجراء هو قليلا أكثر تعقيدا.
    Podría ser útil si fuera un poco más específico sobre exactamente qué es lo que está buscando. Open Subtitles وربما كان تكون مفيدة إذا كنت كانوا قليلا أكثر تحديدا تماما عن ما هو عليه أنت تبحث عنه.
    Sí, bueno en esta película quiero hacer algo un poco más profundo. Open Subtitles نعم، في الواقع هذا الفيلم، وأنا أريد أن أفعل شيئا هذا هو قليلا أكثر عمقا.
    Negociar con algunas de estas etnias, la sangre tiende a correr un poco más caliente. Open Subtitles التعامل مع بعض من هذه الأنواع العرقية، الدم يميل إلى تشغيل قليلا أكثر سخونة.
    Creo que, gracias a ti, estoy un poco más maduro. Open Subtitles أعتقد، وذلك بفضل لك، وأنا قليلا أكثر نضجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus