"قل شيئا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • di algo
        
    • Diga algo
        
    • Dime algo
        
    • dí algo
        
    • Dile algo
        
    • Decid algo
        
    Háblame como solías hablarme. Por favor, di algo. Open Subtitles تكلم معي عن الطريق التي نسير فيها ارجوك ، قل شيئا
    Quiero tener un lindo recuerdo. di algo agradable. Open Subtitles أريد ان يكون لدي ذكرى جميلة قل شيئا جميلا
    Cuando acabes con él di algo como: Open Subtitles عندما تنتهي منه، قل شيئا مثل..
    ¡Diga algo! ¿No es usted el fiscal? Open Subtitles أنت هناك، قل شيئا يفترض أنك المدعي العام
    Por favor, si estás aquí, Dime algo. ¡Por favor! Open Subtitles جاك من فضلك ان كنت هنا قل شيئا رجاءا
    Es Ken, dí algo y podre devolverte la llamada. Open Subtitles هنا كين , قل شيئا ولربما اعاود الاتصال بك
    Dile algo a tu esposa que está muriendo enfrente tuyo. Open Subtitles قل شيئا لزوجتك، التي تموت أمامك
    Por favor di algo, o pensaré que eres algún pervertido... que me sedujo en el coche para matarme. Open Subtitles رجاء قل شيئا أو سوف أظنك منحرفا أخذني بسيارته ليقتلني
    Sólo di algo al azar. Hazme una broma o dime un cumplido. Open Subtitles فقط قل شيئا عشوائيا، قل لي نكته أو إمدحني
    di algo por favor. ¿Que se supone que debo decir? Open Subtitles ـ قل شيئا من فضلك ـ مالذي من المفترض قوله..
    di algo más de mis hijos. Open Subtitles أن هناك مؤامرة تحدث قل شيئا اخر عن أولادي
    di algo. Podrán repararlo, ¿verdad? Open Subtitles قل شيئا يمكن ان تصلحه، أليس كذلك؟
    Sueco, di algo bonito a este hombre. Open Subtitles سويد , قل شيئا ما لطيف الى الرجل
    di algo, di Sridevil o Kollangudi Karupayi. Open Subtitles يقول "الله أكبر". إساءة استخدام شخص ما إذا كنت ترغب في! فقط قل شيئا.
    Habla, di algo para darme un respiro. Open Subtitles تكلم .. قل شيئا لإعطائي فرصة للتنفس
    Diga algo que tenga sentido, amigo. Open Subtitles قل شيئا مفهوما يا رجل
    Diga algo humano, decir algo humano. - "¿Cómo estás?" Open Subtitles قل شيئا بشريا.. قل شيئا بشريا - من أنت؟ -
    - Diga algo de esta pareja genial. Open Subtitles فقط قل شيئا عن هذا الزواج الرائع
    Dime algo, David. ¿Crees en Dios? Open Subtitles قل شيئا يا دافيد أتؤمن بالله ؟
    Me temo que tenemos un misterio aquí, Gibbs. Dime algo que no sepa, Duck. Open Subtitles من المؤسـف القول يا جيبز أن هنا لغز في موت هذا الشاب - قل شيئا لا اعرفه -
    Es Ken, dí algo y podre devolverte la llamada. Open Subtitles هنا كين , قل شيئا ولربما اعاود الاتصال بك
    Vamos, Hotch, Dile algo. Open Subtitles هيا هوتش قل شيئا له
    Oíd, si veis algo, Decid algo. Open Subtitles هيه اذا رأيت شيئا قل شيئا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus