Dime que ha llamado Albert Torena. | Open Subtitles | نعم.. قل لي أن ألبرت تورينا عاود الإتصال |
Dime que no se trata de ningún autor de libros de autoayuda. | Open Subtitles | قل لي أن هذا ليس له علاق بـ توني روبنز كاتب و متحدث أمريكي مختص بتطوير الذات |
Dime que "Bombe" quiere decir lo mismo en alemán que en inglés. | Open Subtitles | قل لي أن بومبي هي نفسها التي بالانجليزية |
Por favor, Dime que eso es muy pequeño para ser un cuerpo. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً. |
Por favor dígame que hay otro White Castle en el barrio. - No. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن هناك قلعة بيضاء في هذه المدينة |
Por favor Dime que la "limpieza" marcha bien. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن عملية التطهير تجري على مايرام |
George, por favor, Dime que ése no es un tipo muerto. | Open Subtitles | جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً |
Por favor, Dime que son los números ganadores de la lotería de mañana. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن هذه أرقام فوز اليانصيب بالغد |
Dime que no es la razón, y esta es la última vez que tocaré el tema. | Open Subtitles | قل لي أن هذا ليس هو السبب وستكون هذه هي المرة الأخيرة التي أفتح فيها الموضوع |
Dime que no debo ir a arruinar sus mierdosas vidas. | Open Subtitles | قل لي أن أقلع عن تدمير حيواتهم المدمرة بالفعل |
y dijo: "Hamdi, está bien, eso haremos, pero Dime que tienes más ideas". | TED | وقال: "حمدي، هذا جيِّد، سنفعله، لكن قل لي أن لديك أفكارًا أكثر من تلك". |
¡Dime que nos falta poco! | Open Subtitles | فقط قل لي أن المستعمرة هناك بالفعل. |
Por favor Dime que tienes un plan de apoyo. | Open Subtitles | أرجوك .. قل لي أن لديك خطّة بديلة |
Por favor, Dime que fue antes de que empezáramos a salir. | Open Subtitles | قل لي أن ذلك كان قبل أن نبدأ بالمواعدة. |
- Por favor Dime que es una broma. | Open Subtitles | رجاءً قل لي أن هذه نوعاً من مزحة عملية |
Solo quiero volver a casa Dime que esto es parte del recorrido | Open Subtitles | أنا فقط أريد العودة لمنزلي - قل لي أن هذا جزء من الرحلة - |
Dime que no son tan estúpidos. | Open Subtitles | قل لي أن رجالك ليسوا بهذا الغباء |
- ¡Ay, Dios mío! Dime que no pasó nada. - Pasó. | Open Subtitles | أوه ، يا إلهي ، قل لي أن ذلك لم يحصل - لقد حصل مرتين - |
Vale, Dime que alguien trajo la botella. | Open Subtitles | حسناً، قل لي أن أحداً أحضر الزجاجة. |
Dime que esa trayectoria no se te ha pasado por la cabeza nunca. | Open Subtitles | قل لي أن هذا السيناريو لم يخطر ببالك |
Por favor dígame que tiene habilidades para esto. | Open Subtitles | رجاء ،،، قل لي أن لديك مهارت في فتح الأقفال |