"قمت بعمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hiciste
        
    • has hecho
        
    • hice un
        
    • He hecho
        
    • hecho un trabajo
        
    • hago
        
    • hizo
        
    • Hice una
        
    • lo hice
        
    hiciste un gran trabajo. Ahora se quiere ir a la casa de vacaciones. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع تريد الآن أن تذهب إلى المنزل الصيفي
    Como hiciste un muy buen trabajo con la investigación decidí tocar algunos contactos, pedir algunos favores quiero que seas el supervisor de seguridad oficial de la sucursal. Open Subtitles بم أنك قمت بعمل رائع بالتحقيق قررت أن أستخدم سلطتي و أتصل ببعض معارفي و قررت أن أجعلك المراقب الرسمي لنظام الأمن بالفرع
    Lo has hecho bien estos años y he de hacerte unas preguntas. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد خلال هذه السنوات لدي سؤال لك
    - Eso es muy bueno, señores. - hice un gran lago al último año. Open Subtitles ـ هذا جيد يا رجل ـ لقد قمت بعمل ياجو منذ سنين
    Porque se supone que yo no sé nada, y que He hecho un trabajo milagroso manteniendo mi boca cerrada. Open Subtitles , لأنه ليس من المفترض أن أعرف و انا قمت بعمل ممتاز كي أبقي فمي مغلقاً
    Si hago una página desplegable en el lado izquierdo, y permito desplegarla, podrán ver detrás ese tejido cicatrizado. TED ان قمت بعمل مطويه على اليسار وسمحت لكم بفتحها سترون خلفها ما اعنيه بالندوب
    Como regla, no está bien, pero lo cierto es que hoy lo hiciste muy bien. Open Subtitles وهو كقاعده ليس عظيما ولكن ما ليس كذب أنك قمت بعمل جبد اليوم
    hiciste un buen punto, que era cosas embrollo , así que le dispararon . Open Subtitles قمت بعمل نقطة جيدة, وكانت الأشياء تشويش, لذلك أنا أطلق النار عليها.
    Sin embargo, hiciste un gran trabajo ayudando a Ziva a localizar a Bodnar... Open Subtitles لقد قمت بعمل مذهل على الرغم من ذلك فى مساعده زيفا
    En realidad, si puedo, porque hiciste un trabajo tan increíble, contando la historia de Sarah, todas estas historias, cobrando vida. Open Subtitles في الواقع، أستطيع، لأنك قمت بعمل مدهش، سرد قصة سارة، كل من هذه القصص، وأستحضارهم من الحياة.
    La gente les va a decir: "Te ves muy bien. ¿Te hiciste algo?" TED وسوف يقول لك الجميع أنت تبدو بصورة رائعة .. هل قمت بعمل ما ؟
    En todo caso, considerando todo, hiciste un trabajo estupendo. Open Subtitles على اية حال ، لقد قمت بعمل رائع يا لاد رائع
    - Sí, aunque te esperaba a ti. - has hecho mucho para el Gautrau. Open Subtitles نعم هذه الترقيه كانت لأجلك لقد قمت بعمل جيد من أجل الجوتيرو
    En este punto, la persona puede decir al computador, de acuerdo, sí, has hecho un buen trabajo. TED ومن هنا يستطيع البشر إخبار الكمبيوتر أنك بالفعل قد قمت بعمل ممتاز
    Y como él dijo, creo que de forma adecuada, es un regalo de Dios, y Dios diciendo, has hecho un buen trabajo. TED وكما قال هو ملائمة لهذا اعتقد انها هدية من الله وان الله يقول له لقد قمت بعمل جيد
    Luego quité todas las piedras dentro de ese radio e hice un montón. TED ثم قمت بأخذ جميع الأحجار في نصف القطر ذلك و قمت بعمل كومة.
    En el periodo de diseño de este edificio, hice un esquema, que sacamos del archivo hace poco. TED جولة فترة ذلك التصميم تقود إلى هذا المبنى، قمت بعمل مخطط، وهو الذي قمنا باحضاره حديثا من الأرشيف.
    Ya He hecho alguna investigaciones de ella de lo que deberías estar consciente. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بعمل بحث ما عنها ويجب أن تكون مطلعاً عليها
    Aún no son las nueve y media y ya ha hecho un trabajo excelente. Open Subtitles لم تبلغ التاسعة والنصف بعد وبالفعل قمت بعمل جيد اليوم.
    Evidentemente, por la licencia libre, si hago mal mi trabajo, los voluntarios son libres de irse. No puedo decirle a nadie qué hacer. TED بالطبع، لأن الرخصة مجانية، إذا قمت بعمل سيئ، سيقوم المتطوعين بالمغادرة بكل سعادة-- لا أفرض على أي شخص أي شئ.
    Quiero decir, jugué al fútbol porqué mi hermano lo hizo, trabajé en la construcción porqué mi hermano lo hizo. Open Subtitles اقصد انا لعبت كرة القدم لإن اخي فعل ذلك قمت بعمل البناء لإن اخي فعل ذلك
    No sé lo que te asusta, pero Hice una investigación completa sobre el jefe de Meadow, este personaje Glen Nash. Open Subtitles انا لا اعرف ما يُفزعك لكنى قمت بعمل بحث كامل على رئيس ميدو ذلك الشخصية جلين ناش
    Entonces, ¿lo hice bien o lo hice bien? Open Subtitles إذاُ , هل قمت بعمل جيد أم قمت بعمل جيد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus