Asimismo, desde la posición de Abu Qamha, dispararon un obús de 155 milímetros en dirección a Ŷabal Bir al-Dahr. | UN | كما أطلقت من موقع أبو قمحة قذيفة مدفعية ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 6.00 y las 6.25 horas, fuerzas israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 130 milímetros hacia Ŷabal Bir al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - بين الساعة ٠٠/٦ و ٢٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة /١٠/ قذائف مدفعية ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon 21 granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | كما أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 21 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل الضهر. |
A las 09.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon 10 obuses de artillería de 155 mm contra Yabal Yabbur, desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - في الساعة ٥٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في أبو قمحة ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل جبور. |
A las 1.15 horas, las fuerzas israelíes lanzaron 15 proyectiles de artillería de 155 mm contra Jabal Jabbur desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - الساعة ١٥/١ أطلقـت القـوات اﻹسرائيلية مـن مركزهـا فـي أبو قمحة ١٥ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على جبل جبور. |
A las 7.40 horas las fuerzas de ocupación dispararon desde Abu Qamha 16 proyectiles de artillería en dirección a Ŷabal Bir al-Dhar. | UN | الساعة ٤٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال من أبو قمحة ١٦ قذيفة مدفعية باتجاه جبل بير الظهر. |
A las 7.15 horas fuerzas israelíes dispararon 15 obuses de 155 milímetros sobre la zona de Iqlim at-Tuffah desde sus posiciones en Abu Qamha. | UN | - الساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة خمس عشرة قذيفة من عيار ١٥٥ ملم باتجاه منطقة إقليم التفاح. |
A las 22.40 horas fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Abu Qamha, dispararon siete proyectiles de artillería de 155 milímetros que fueron a caer sobre Ŷabal Bir al-Dahr. | UN | - الساعة ٠٤/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة سبع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه جبل بير الظهر. |
Entre las 20.50 y las 20.55 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros sobre las afueras de Mimis. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ٥٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة أربع قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة ميمس. |
A las 20.20 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Abu Qamha, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros sobre el curso del río Litani, frente a Zilayya. | UN | - الساعة ٢٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة أربع قذائف من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الليطاني في مقابل زلايا. |
A las 12.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Bír Qamha, dispararon 17 obuses de 155 milímetros sobre ese distrito. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بئر قمحة ١٧ قذيفة مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه اﻹقليم. |
A las 23.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon 17 obuses de 155 milímetros sobre el cauce del río Litani y Beqaa occidental. | UN | - الساعة ٠٠/٣٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ٧١ قذيفة مروحية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الليطاني والبقاع الغربي. |
- Entre las 8.30 y las 18.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros en dirección a Iqlim at-Tuffah. | UN | - بين الساعة ٣٠/٨ والساعة ٤٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه إقليم التفاح. |
- A las 13.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon tres obuses de 155 milímetros en dirección al cauce del río Litani. | UN | - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ثلاث قذائف من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
A las 19.00 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó tres granadas de mortero de 100 milímetros sobre Jabal Bir al–Dahr desde la posición de Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع أبو قمحة ٣ قذائف هاون ١٠٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 7.05 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería contra Jabal Bi ' r al-Daghr, desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٠٥/٧ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في أبو قمحة قذائف على جبل بير الظهر. |
A las 7.35 horas, fuerzas de ocupación hicieron disparos contra Jabal Bi ' r al-Dahr desde Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٢٥/٧ أطلقت قوات الاحتلال من أبو قمحة باتجاه جبل بير الظهر. |
A las 5.10 horas, fuerzas de ocupación dispararon 12 proyectiles de artillería desde su posición en Abu Qamhah, que cayeron en la zona de Iqlim al-Tuffah. | UN | - الساعة ١٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في أبو قمحة ١٢ قذيفة مدفعية سقطت في منطقة اقليم التفاح. |
A las 19.30 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería desde Abu Qamhah, en dirección a Iqlim al-Tuffah. | UN | - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من أبو قمحة قذائف مدفعية باتجاه إقليم التفاح. |
A las 7.12 horas fuerzas israelíes dispararon seis obuses de 155 milímetros sobre Birkat Ŷabbor desde su posición en Abu Qamba. | UN | - الساعة ٢١/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ست قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على بركة جبور |
Mezcle todo con medio grano de sustancia "Noctiluca" seca. | Open Subtitles | بعد أن تضع نصف قمحة من مادة نوكتا لوكا الجافة |
Entre las 20.50 y las 22.00 horas, fuerzas israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid, y ocho obuses más contra Yâbal Ayn At-Tina, desde su posición en Abu O-amha. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة عشر قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد وثماني قذائف من نفس العيار باتجاه جبل عين التينة. |
A las 10.30 horas, fuerzas israelíes dispararon seis granadas de artillería de 155 milímetros, que hicieron impacto en los alrededores de Zillaya, desde su posición en Abu Qamhan. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة زلايا. |