No hay nada en las Crónicas sobre un ciclo lunar extraño. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ في السجلات عن دورة قمرية غريبة |
Es una especie de base. Base lunar, marina, espacial. | Open Subtitles | تيدو كأنها قاعدة قاعدة قمرية أو بحرية أو فضائية |
Los musulmanes en ocasiones usan el calendario lunar. - Tendré que investigar- | Open Subtitles | المسلمون يستخدمون احيانا روزنامة قمرية |
Para colmo, anoche hubo luna llena. | Open Subtitles | نسبتآ لهاذا الحديث لقد كانت ليلة قمرية بالأمس |
Y sólo ha sido un ciclo de la luna. | Open Subtitles | ولقد كان لمرة واحدة لكن لدورة قمرية واحدة |
Escuché que colecciona rocas lunares en su tiempo libre. | Open Subtitles | أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه |
"Yo he nacido hace tres lunas", contestó la hiena. | Open Subtitles | أنا ولدت منذ ثلاثة أشهر قمرية, قال الضبع |
Estamos en una base lunar dañada con órbita deteriorada, desconectados, y perdimos el saltador. | Open Subtitles | ... لقد حشرنا أنفسنا في قاعدة قمرية محطمة تتدهور في المدار معزولة عن بعضها البعض ، و خسرنا مركبتنا الطائرة |
Una roca lunar... | Open Subtitles | صخرة قمرية إنها مجرد كرة بيسبول |
Estoy usando un calendario en línea lunar de ciclo ovular. | Open Subtitles | أنا أستخدم روزنامة قمرية مبيضية |
*Déjale conducir en un rover lunar* | Open Subtitles | ♪ دعه يقود لاينر روفر-مركبة استكشاف قمرية -♪ |
¿En qué lenguaje de hombre lunar es eso un cinco? | Open Subtitles | بأي لغة قمرية تكون هذه 5؟ |
Pensaba más en la luz de la luna, bajo las estrellas, en las Bahamas. | Open Subtitles | كنت أفكر أكثر في ليلة قمرية تحت النجوم في الباهاما |
Espera a una noche sin luna con vientos del noroeste. | Open Subtitles | أنتظرلليلة غير قمرية وتكون الرياح فيها شمال شرقية |
Fue un loco beso de luna. | Open Subtitles | لقد كانت قبلة قمرية مجنونة |
Es una compañía de seguros, no la... No la Base secreta del Pentágono en la luna. Sí. | Open Subtitles | إنها شركة تأمين يا (هودجينز)، وليست قاعدة قمرية سرية للبنتاغون. |
-¿Creciste en una colonia en una luna? Mis padres estaban separados así que iba de nave a nave. | Open Subtitles | هل نشأت على مستعمرة قمرية ؟ |
Algo así solo se mata con una cuchilla de Piedras lunares. | Open Subtitles | شئ كهذا يمكن فقط أن يُقتل بواسطة نصل من أحجار قمرية |
Se analizaron nuevos meteoritos lunares recuperados de la Antártida en colaboración con el Museo de Historia Natural de Viena. | UN | تم تحليل عينات أحجار نيزكية قمرية ملتقطة من القارة القطبية الجنوبية ، وذلك بالتعاون مع متحف التاريخ الطبيعي في فيينا . |
No, si dijera que tienes tres meses lunares sería completamente arbitrario. | Open Subtitles | كلا، لو كنت قلت لكما: "أمامكما ثلاثة أشهر قمرية" لكان هذا اضطهاداً |
De sólo pensar que tendría que pasar otras diez lunas en ese armario era insoportable. | Open Subtitles | فكرة إنتظاري لعشرة أشهر قمرية كانت لا تحتمل |