"قناصين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • francotiradores
        
    • francotirador
        
    Excepto que probablemente pusieron francotiradores por todas partes del recinto, esperando el momento oportuno para un tiro certero. Open Subtitles ما عدا انهم على الاكثر وضعوا قناصين في كل المنطقة بانتظار ايجاد فرصة لاطلاق النار
    No todos los francotiradores pueden hacer diana desde esa distancia... con ese tipo de precisión. Open Subtitles لا يُوجد قناصين عديدين بإمكانهم الإطلاق من تلك المسافة بذلك النوع من الدقة.
    Los grupos armados de la oposición utilizaron presuntamente francotiradores, morteros, cohetes y artefactos explosivos improvisados en zonas residenciales. UN وأفيد بأن جماعات المعارضة المسلحة استخدمت قناصين ومدافع هاون وصواريخ وأجهزة متفجرة محلية الصنع في المناطق السكنية.
    A veces francotiradores disparan a los conductores de tanques. Open Subtitles بعض الأوقات قناصين الأفغان يقتلون سائق الدبابات
    El 23 de marzo de 1995, un francotirador que disparaba desde posiciones gubernamentales mató a dos niñas pequeñas. UN وفي ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، قتلت فتاتان صغيرتان بغربافيتسا على أيدي قناصين من مواقع تابعة للحكومة.
    Inocentes. Apostaremos tres francotiradores. Es todo. Open Subtitles بط جالس ، نضع ثلاثة قناصين و هذا كل ما يتطلبه الأمر
    Vamos a necesitar francotiradores en las torres. Open Subtitles سنحتاج إلى قناصين بارعين عند كلا ذينيك البرجين.
    Pongan a 3 francotiradores. -Hay un equipo en la calle. -Aseguren esas cuadras. Open Subtitles نحتاج إلى قناصين بارعين لتغطية تلك المناطق المحصورة.
    Atención, despejen las líneas. Coloquen francotiradores en las torres. Haga algo. Open Subtitles أريد قناصين بارعين عند البرجين الشمالي والغربي.
    Nuestro pajarito nos confirmó que no hay francotiradores, sólo dos guardias. Open Subtitles طيارنا اكدوا انه لايوجد قناصين , فقط حارسان
    ¡Cesen fuego! ¡Quizá aún haya francotiradores! Open Subtitles ربما يزال هناك قناصين بالخارج ابقوا منخفضين
    Pidan ayuda a la policía de Berlín. Necesitamos francotiradores, el ejército... francotiradores no. Open Subtitles اتصل بمادلين في برلين نحتاج الى قناصين مهما تكلف
    Si colocas francotiradores en los tejados, huirá. Y necesito respuestas. Open Subtitles لا قناصين ضع قناصين على السقف و سوف ابعدهم اريد جوابا
    Tengo tres francotiradores apuntando hacia su posición en cada momento, Doctor. Open Subtitles ثلاثة قناصين يستهدفون موقعك هذه اللحظة دكتور
    Tengo francotiradores arriba con orden de disparar si ven un blanco claro. Open Subtitles لدي قناصين بالأعلى. ان حصلوا على امكانية اصابة, فمعهم اوامر بالاطلاق
    Debo decirles que tengo la zona totalmente controlada así que nada de francotiradores, nada de comandos, y nada de sorpresas, por favor. Open Subtitles وأود أن أبين لك شيء يجب أن تكون المنطقه مكشوفه لا أريد قناصين لا كمندس أو أي مفاجأت
    Diez francotiradores no es fácil defender a toda la fábrica, sobre todo cuando el enemigo usa artillería pesada. Open Subtitles إنه من الصعب على 10 قناصين أن يحتجزوا المصنع بأكمله خصوصاً إذا كان العدو يستخدم الأسلحة الثقيلة
    usted tiene que destruir a un grupo de francotiradores, que dominado la instalación secreta en el castillo. Open Subtitles يجب القضاء على مجموعة قناصين إستولت على شئ سري في منطقة القلعة
    Pero... de acuerdo a los agentes, había francotiradores en dos lugares distintos. Open Subtitles لكن وفقا للعملاء فى مسرح الحادث , كان هناك قناصين فى مكانين مختلفين
    Hay dos francotiradores que trabajan en tándem atacar primero respondes. Open Subtitles وهنالك قناصين يعملان بالترادف ويهاجمان أول المستجيبين
    El 23 de marzo de 1995, un francotirador que disparaba desde posiciones gubernamentales mató a dos niñas pequeñas. UN وفي ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، قتلت فتاتان صغيرتان بغربافيتسا على أيدي قناصين من مواقع تابعة للحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus