Excepto que probablemente pusieron francotiradores por todas partes del recinto, esperando el momento oportuno para un tiro certero. | Open Subtitles | ما عدا انهم على الاكثر وضعوا قناصين في كل المنطقة بانتظار ايجاد فرصة لاطلاق النار |
No todos los francotiradores pueden hacer diana desde esa distancia... con ese tipo de precisión. | Open Subtitles | لا يُوجد قناصين عديدين بإمكانهم الإطلاق من تلك المسافة بذلك النوع من الدقة. |
Los grupos armados de la oposición utilizaron presuntamente francotiradores, morteros, cohetes y artefactos explosivos improvisados en zonas residenciales. | UN | وأفيد بأن جماعات المعارضة المسلحة استخدمت قناصين ومدافع هاون وصواريخ وأجهزة متفجرة محلية الصنع في المناطق السكنية. |
A veces francotiradores disparan a los conductores de tanques. | Open Subtitles | بعض الأوقات قناصين الأفغان يقتلون سائق الدبابات |
El 23 de marzo de 1995, un francotirador que disparaba desde posiciones gubernamentales mató a dos niñas pequeñas. | UN | وفي ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، قتلت فتاتان صغيرتان بغربافيتسا على أيدي قناصين من مواقع تابعة للحكومة. |
Inocentes. Apostaremos tres francotiradores. Es todo. | Open Subtitles | بط جالس ، نضع ثلاثة قناصين و هذا كل ما يتطلبه الأمر |
Vamos a necesitar francotiradores en las torres. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قناصين بارعين عند كلا ذينيك البرجين. |
Pongan a 3 francotiradores. -Hay un equipo en la calle. -Aseguren esas cuadras. | Open Subtitles | نحتاج إلى قناصين بارعين لتغطية تلك المناطق المحصورة. |
Atención, despejen las líneas. Coloquen francotiradores en las torres. Haga algo. | Open Subtitles | أريد قناصين بارعين عند البرجين الشمالي والغربي. |
Nuestro pajarito nos confirmó que no hay francotiradores, sólo dos guardias. | Open Subtitles | طيارنا اكدوا انه لايوجد قناصين , فقط حارسان |
¡Cesen fuego! ¡Quizá aún haya francotiradores! | Open Subtitles | ربما يزال هناك قناصين بالخارج ابقوا منخفضين |
Pidan ayuda a la policía de Berlín. Necesitamos francotiradores, el ejército... francotiradores no. | Open Subtitles | اتصل بمادلين في برلين نحتاج الى قناصين مهما تكلف |
Si colocas francotiradores en los tejados, huirá. Y necesito respuestas. | Open Subtitles | لا قناصين ضع قناصين على السقف و سوف ابعدهم اريد جوابا |
Tengo tres francotiradores apuntando hacia su posición en cada momento, Doctor. | Open Subtitles | ثلاثة قناصين يستهدفون موقعك هذه اللحظة دكتور |
Tengo francotiradores arriba con orden de disparar si ven un blanco claro. | Open Subtitles | لدي قناصين بالأعلى. ان حصلوا على امكانية اصابة, فمعهم اوامر بالاطلاق |
Debo decirles que tengo la zona totalmente controlada así que nada de francotiradores, nada de comandos, y nada de sorpresas, por favor. | Open Subtitles | وأود أن أبين لك شيء يجب أن تكون المنطقه مكشوفه لا أريد قناصين لا كمندس أو أي مفاجأت |
Diez francotiradores no es fácil defender a toda la fábrica, sobre todo cuando el enemigo usa artillería pesada. | Open Subtitles | إنه من الصعب على 10 قناصين أن يحتجزوا المصنع بأكمله خصوصاً إذا كان العدو يستخدم الأسلحة الثقيلة |
usted tiene que destruir a un grupo de francotiradores, que dominado la instalación secreta en el castillo. | Open Subtitles | يجب القضاء على مجموعة قناصين إستولت على شئ سري في منطقة القلعة |
Pero... de acuerdo a los agentes, había francotiradores en dos lugares distintos. | Open Subtitles | لكن وفقا للعملاء فى مسرح الحادث , كان هناك قناصين فى مكانين مختلفين |
Hay dos francotiradores que trabajan en tándem atacar primero respondes. | Open Subtitles | وهنالك قناصين يعملان بالترادف ويهاجمان أول المستجيبين |
El 23 de marzo de 1995, un francotirador que disparaba desde posiciones gubernamentales mató a dos niñas pequeñas. | UN | وفي ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، قتلت فتاتان صغيرتان بغربافيتسا على أيدي قناصين من مواقع تابعة للحكومة. |