Un palestino resultó con heridas leves cuando se lanzó una granada contra una patrulla de las FDI cerca del cruce de Erez. | UN | وأصيب فلسطيني بجراح طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية بالقرب من ملتقى الطرق في إيريتس. |
En Jan Yunis se lanzó una granada contra un vehículo de la administración civil. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على مركبة تابعة لﻹدارة المحلية في خان يونس. |
En Rafah un soldado sufrió heridas leves al ser lanzada una granada contra una patrulla del ejército. | UN | وفي رفح، جرح جندي جروحا طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية للجيش. |
Se lanzó una granada de mano contra un autobús israelí cerca del campamento de refugiados de el-Azza, en el distrito de Belén. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على حافلة إسرائيلية قرب مخيم العزة للاجئين، في منطقة بيت لحم. |
Se lanzó una granada de mano contra un puesto de las FDI en el-Bireh, cerca de Ramallah. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على مركز لقوات الدفاع الاسرائيلية في البيرة، قرب رام الله. |
Un habitante croata de la aldea afirmó que estaba escondida y vio cómo miembros de las fuerzas armadas croatas lanzaban una granada de mano a una casa, de la que salió una anciana con las ropas incendiadas. | UN | فقالت امرأة كرواتية من القرية إنها بينما كانت مختبئة شاهدت أفرادا من القوات المسلحة الكرواتية يلقون قنبلة يدوية على منزل، وأنه خرجت من المنزل بعد ذلك امرأة مسنة وثيابها مشتعلة بالنار. |
Durante un partido de fútbol en Diyarbakir, un grupo de terroristas lanzó una granada de mano en un estadio, de resultas de lo cual resultaron heridos tres civiles. | UN | ولاية ديار بكر خلال مباراة في كرة قدم جرت في ديار بكر ألقى ارهابيون قنبلة يدوية على الملعب، فجرح بنتيجة الهجوم ثلاثة مدنيين. |
También lo habrían amenazado con lanzar una granada en su casa. | UN | وقد هدد أيضا بالقاء قنبلة يدوية على بيته. |
En el centro de Hebrón se lanzó una granada contra un puesto destacado del ejército, pero explotó sin provocar heridos. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على مركز متقدم للجيش في وسط الخليل وانفجرت بدون أن تتسبب بأية اصابات. |
Según un testigo presencial, una de estas personas era Marco Tulio Lima, quien lanzó una granada contra la víctima, ocasionándole la muerte. | UN | وقال شاهد عيان إن ماركو توليو ليما كان من بين هؤلاء اﻷشخاص وأنه قد ألقى قنبلة يدوية على المجني عليه فقتله. |
Miembro del Yihad Islámico, muerto a tiros cerca del Kibbutz Erez tras arrojar una granada contra soldados. | UN | عضو في منظمة الجهاد الاسلامي، أطلقت عليه النار فأردي قتيلا بالقرب من كيبوتز إيرتز بعد أن ألقى قنبلة يدوية على الجنود. |
En la ciudad de Gaza, se lanzó una granada contra una patrulla del ejército, mientras que en el distrito próximo de Tufah, se efectuaron disparos contra un jeep. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على دورية للجيش في مدينة غزة، بينما أطلقت طلقات نارية على سيارة جيب في منطقة طوفة المجاورة. |
En Gnjilane, el 4 de noviembre se lanzó una granada contra una iglesia ortodoxa. | UN | ففي غينيلين، ألقيت قنبلة يدوية على كنيسة أرثوذكسية في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Por ejemplo, en un incidente mencionado, un iraquí lanzó una granada contra tanques de las Fuerzas de la Coalición que estaban parados junto a una manifestación pacífica. | UN | ففي إحدى الحوادث، على سبيل المثال، ألقى عراقي قنبلة يدوية على دبابات قوات التحالف المتمركزة على مقربة من تظاهرة سلمية. |
En Rafah se lanzó una granada de mano contra una patrulla del ejército israelí, pero no hubo heridos. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على دورية عسكرية اسرائيلية في رفح ولكنها لم تتسبب بأية إصابات. |
En el campamento de refugiados de Dheisheh, se lanzó una granada de mano contra una patrulla, pero no explotó. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على دورية في مخيم الدهيشة للاجئين إلا أنها لم تنفجر. |
Después de la manifestación se arrojó una granada de mano contra la residencia de un albanés en Mitrovica. | UN | وإثر تلك المظاهرة، أُلقيت قنبلة يدوية على مسكن أحد الألبانيين في ميتروفيكا. |
26. Lanzamiento de una granada de mano contra la casa de Toma Ivkovic en Gnjilane, el 21 de junio, provocando lesiones a la madre del Sr. Ivkovic. | UN | 26 - إلقاء قنبلة يدوية على منزل توما إيفكوفيتش في جنيلاني في 21 حزيران/يونيه مما أدى إلى إصابة والدة هذا الأخير بجراح. |
El 12 de septiembre de 1994, una mujer croata de la aldea de Kozarac en el sector meridional informó de que atacantes no identificados habían arrojado una granada de mano a su jardín. | UN | وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ذكرت امرأة كرواتية من قرية كوزاراتش في القطاع الجنوبي أن مهاجمين مجهولين ألقوا قنبلة يدوية على حديقتها. |
El 15 de septiembre explotó una granada de mano en una tienda de albaneses de Kosovo en Glogovac, y el 16 de septiembre se lanzó una granada contra un edificio del Cuerpo de Protección de Kosovo en Mitrovica meridional. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر، انفجرت قنبلة يدوية في متجر يخص أحد ألبان كوسوفو في غلوغوفاتس، وفي 16 أيلول/سبتمبر، ألقيت قنبلة يدوية على مبنى تابع لفيلق حماية كوسوفو في ميتروفيتشا الجنوبية. |
El día anterior se había arrojado una granada en su casa. | UN | وفي اليوم السابق ألقيت قنبلة يدوية على العقار. |
Los soldados arrojaron una granada a través de la entrada del lado oeste del edificio y entraron en la casa disparando. | UN | وألقوا قنبلة يدوية على مدخل البيت، ثم اقتحموه وهم يطلقون الرصاص. |
El 11 de diciembre de 2006, murieron cinco niños en la comuna de Tabas, provincia de Gitega, cuando tres soldados de la Fuerza de Defensa Nacional arrojaron una granada en su casa. | UN | 13 - وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، قتل خمسة أطفال في بلدة طابا بمحافظة غيتيغا عندما ألقى ثلاثة جنود من قوات الدفاع الوطني قنبلة يدوية على منزلهم. |