Estos análisis podrían contribuir a determinar la comparabilidad de los inventarios nacionales. | UN | إذ هو سيساعد على تحديد قابلية قوائم الجرد الوطنية للمقارنة. |
Ello puede afectar la calidad y la integridad de los inventarios nacionales de GEI. | UN | مما قد يؤثر على نوعية قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة ونطاق شمولها. |
utilizar las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto | UN | بتغير المناخ لعام 2006 فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة 37 |
i) la elaboración de inventarios nacionales de emisiones y absorción de gases de efecto invernadero; | UN | `١` قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها؛ |
14. Se alienta a las Partes no incluidas en el anexo I a que, cuando proceda, incluyan en sus inventarios nacionales los compuestos totalmente fluorados. | UN | ٤١- وتشجع اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على أن تدرج في قوائم الجرد الوطنية المركبات المفلورة بالكامل، حسب مقتضى الحال. |
Informe sobre los inventarios nacionales de las emisiones de gases de efecto invernadero presentados por las Partes | UN | تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في |
Informe sobre los inventarios nacionales de las emisiones de gases de efecto invernadero presentados por las Partes incluidas en el anexo I de 1990 a 1996 | UN | تقريــر عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996 |
en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero | UN | اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة |
Orientación sobre las buenas prácticas y gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero | UN | إرشادات بشأن الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة |
iii) participación en la formulación de la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero; | UN | `3` المشاركة في إعداد إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
Durante el período de prueba, los expertos examinadores utilizaron los informes de síntesis y evaluación para seguir valorando los posibles errores, incoherencias y lagunas hallados en los inventarios nacionales de GEI. | UN | وفي أثناء الفترة التجريبية، استخدم خبراء الاستعراض تقارير التوليف والتقييم لمواصلة تقييم التناقضات والفجوات والأخطاء المحتملة التي يتم التعرف عليها في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
El Grupo de estudio encargado de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero supervisa el Programa de inventarios nacionales de Gases de Efecto Invernadero. | UN | وتشرف فرقة العمل المعنية بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة على برنامج قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
Datos de los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero | UN | بيانات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة للفترة |
En algunas comunicaciones nacionales iniciales se señaló que habría que abordar este asunto en el futuro para mejorar los inventarios nacionales de GEI. | UN | وقد حُددت هذه المسألة في بعض البلاغات الوطنية الأولية كواحدة من المهام المستقبلية لأجل تحسين قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
1. Problemas y limitaciones de tipo técnico que influyeron en la preparación de los inventarios nacionales de GEI | UN | 1- تقييم المشاكل والمعوقات التقنية التي تصادفها الأطراف في إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة |
Las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero de 2006 se distribuyeron en el 24° período de sesiones del OSACT, como se había solicitado. | UN | وأتيحت المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة للهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين، كما طلبت. |
utilizando las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto | UN | فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة 38 |
Directrices revisadas del IPCC de 1996 para la preparación de inventarios nacionales de gases de efecto invernadero | UN | المبادئ التوجيهية المنقحة لعام ٦٩٩١ للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة |
En primer lugar, para aplicarla, las Partes necesitarían intercambiar los datos necesarios, comparar los cálculos y asegurarse de que están de acuerdo con los ajustes que introducirán en sus inventarios nacionales. | UN | فلكي يطبق الطرفان هذا الخيار فإنهما يحتاجان، أولا، إلى تبادل البيانات الضرورية ومقارنة الحسابات وضمان أنهما متفقان على التعديلات التي تُدخَل على قوائم الجرد الوطنية الخاصة بها. |
1. El formulario común para los informes (FCI) forma parte del informe del inventario nacional (IIN). | UN | 1- يشكل نموذج الإبلاغ الموحد جزءاً لا يتجزأ من التقرير عن قوائم الجرد الوطنية. |
En el IIN se proporcionará cualquier otra información que sea útil para el examen de los inventarios pero que no se utilice directamente para calcular las emisiones. | UN | وينبغي تقديم المعلومات الأخرى المفيدة لاستعراض قوائم الجرد، والتي لا تستخدم مباشرة في حساب تقديرات الانبعاثات، من خلال التقرير عن قوائم الجرد الوطنية. |
Las cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) se examinan en el anexo al presente documento, que también contiene algunas sugerencias para seguir mejorando la elaboración y la comunicación de los inventarios nacionales de GEI. | UN | ويتضمن مرفق هذه الوثيقة بحثاً للمسائل المنهجية المتصلة بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة، كما يتضمن بعض الاقتراحات الرامية إلى زيادة تحسين وضع قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة واﻹبلاغ عنها. |
A partir de 2009, el inventario nacional de los bosques incluiría datos sobre todos los reservorios de carbono. | UN | وسوف تدرج البيانات المتعلقة بكل مجمعات الكربون في قوائم الجرد الوطنية للغابات اعتباراً من 2009. |
En los valores porcentuales de este cuadro no se tienen en cuenta las Partes que proporcionaron otros cuadros en sus IIN. | UN | والأطراف التي قدمت جداول بديلة في قوائم الجرد الوطنية لم تؤخذ في الاعتبار في النسب المئوية الواردة في هذا الجدول. |