"قوائم مرجعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • listas de verificación
        
    • listas de comprobación
        
    • listas de control
        
    • listas de referencia
        
    • lista de verificación
        
    Acompañan la guía legislativa listas de verificación que contienen los requisitos convencionales. UN وترافق الدليل التشريعي قوائم مرجعية تتضمن متطلبات الاتفاقيات.
    Se han elaborado listas de verificación sobre cuestiones de género para la evaluación de necesidades a fin de orientar este proceso. UN وأُعدت قوائم مرجعية بالمسائل الجنسانية لتقييم الاحتياجات بغية الاسترشاد بها في هذه العملية.
    Se han elaborado y utilizado listas de verificación en función del género para sectores específicos como la salud, la educación, la vivienda y el empleo. UN ووُضعت واستخدمت قوائم مرجعية لقطاعات تهم المرأة وتشمل مجالات مثل الصحة والتعليم والمأوى والعمالة.
    Se elaboró y distribuyó el documento normativo sobre el marco para la rendición de cuentas, así como diversas listas de comprobación y otros instrumentos para los administradores locales. UN وتم إصدار وتعميم الوثيقة التوجيهية بشأن إطار المساءلة فضلاً عن عدة قوائم مرجعية وأدوات أخرى للمديرين الميدانيين.
    En respuesta, la Comisión ha preparado listas de comprobación en que se identifican los documentos que deben conservarse a los fines de la auditoría. UN واستجابة لذلك، وضعت اللجنة قوائم مرجعية لتحديد المستندات التي يتعين الاحتفاظ بها لأغراض المراجعة.
    La División tiene listas de control y directrices y está bien organizada para el trabajo preparatorio. UN وتوجد لدى الشعبة قوائم مرجعية ومبادئ توجيهية، وهي منظمة على نحو جيد في عملها التحضيري.
    Elaboración de listas de verificación para garantizar que durante las misiones sobre el terreno se recopilan datos desglosados por sexo. UN وضع قوائم مرجعية لكفالة جميع البيانات الجنسانية المناسبة خلال البعثات الميدانية.
    Incluían listas de verificación para garantizar que se tuvieran en cuenta todas las necesidades. UN كما تتضمن قوائم مرجعية لكفالة مراعاة جميع الاحتياجات.
    Se han incluido listas de verificación para reforzar la igualdad entre los géneros en el Manual de políticas y procedimientos de programación revisado en 2009. UN إدراج قوائم مرجعية لتعزيز المساواة بين الجنسين في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية المنقح في عام 2009.
    Los planes de aplicación incluirán la elaboración de listas de verificación que pongan de relieve los requisitos de desempeño y de información, y las medidas que hayan de adoptarse. UN وتشتمل خطط التطوير على قوائم مرجعية لإبداء متطلبات الأداء والتبليغ، والتدابير الواجب أن تتخذ.
    Establecer listas de verificación comunes que utilizarán los funcionarios sobre el terreno al efectuar verificaciones de asociados en la ejecución y realizar visitas de seguimiento UN وضع قوائم مرجعية مشتركة لكي يستخدمها الموظفون في الميدان لدى اضطلاعهم بزيارات للتحقق من أداء الشركاء ورصد ذلك الأداء
    Su tamaño se reducirá considerablemente y se centrará en proporcionar listas de verificación concisas y fáciles de utilizar. UN وسيتم تخفيض حجمه كثيرا، وسيجري التركيز فيه على توفير قوائم مرجعية موجزة وسهلة الاستعمال.
    Establecer listas de verificación comunes que los funcionarios puedan utilizar al realizar verificaciones de asociados en la ejecución y visitas de seguimiento UN وضع قوائم مرجعية مشتركة يمكن أن يستخدمها الموظفون الميدانيون في زيارات التحقق والرصد التي يقومون بها للشركاء التنفيذيين
    Propone listas de verificación, así como un gran número de buenas prácticas y estudios de casos. UN وهو يقترح قوائم مرجعية والعديد من الممارسات الجيدة ودراسات الحالات الإفرادية.
    Establecer listas de verificación comunes que se puedan expedir a los funcionarios sobre el terreno para detallar las visitas que realizan los asociados. UN وضع قوائم مرجعية مشتركة لكي يستخدمها الموظفون في الميدان للعرض التفصيلي للزيارات التي يقومون بها للشركاء.
    En el proceso de verificación se podrían usar listas de comprobación que se incluirían en el anexo de la decisión sobre las definiciones y modalidades. UN ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛
    ¿Existen listas de comprobación para garantizar que el proceso de supervisión es adecuado en todos los casos? UN هل هناك قوائم مرجعية لضمان تطبيق عملية رصد ملائمة في جميع الحالات؟
    La recopilación incluye también listas de comprobación para las respuestas a emergencias. UN ويشمل الدليل الإرشادي أيضا قوائم مرجعية لاستعادة القدرة على العمل في أعقاب الكوارث.
    No esperaba pasar una parte significativa de mi tiempo como un cirujano de Harvard preocupándome por listas de comprobación. TED لم أكن أتوقع إلى أنفاق جزء كبير وقتي كجراح هارفارد القلق من قوائم مرجعية.
    Se elaboraron métodos basados en listas de control para uso de las oficinas en los países; UN فوضعت أدوات تستند إلى قوائم مرجعية كي تستفيد منها المكاتب القطرية؛
    En el apéndice se proporcionan listas de referencia que permitirán un estudio más a fondo. UN وهناك تذييل يشتمل على قوائم مرجعية تعين على إجراء دراسة أكثر تفصيلاً.
    El Secretario consideraba ese resultado alentador e indicó que varios países en desarrollo y países menos adelantados habían preparado la lista de verificación haciendo uso del programa electrónico sin solicitar asistencia. UN واعتبر الأمين تلك النتيجة مشجّعة، وأشار إلى أن عددا من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا قدّمت قوائم مرجعية مُلئت بياناتها باستعمال الحزمة البرامجية، من دون التماس مساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus