Tú nos obedecerás así como a nuestras leyes, nuestras reglas, nuestros requisitos. | Open Subtitles | أنت سوف تُطِيعنا سوف تمتثل لقوانيننا و قواعدنا و لطلباتنا |
Además, como se señaló anteriormente, de conformidad con nuestras reglas existe la posibilidad de que las causas remitidas se envíen de vuelta al Tribunal. | UN | وكما ذُكر سابقا أيضا فإن من الممكن في إطار قواعدنا أن تعاد إلى المحكمة القضايا التي سبقت إحالتها. |
Y si vamos a estudiar animales que rompen reglas, la forma de estudiarlos ¿no debería romper las reglas también? | TED | فإذا كنّا سندرس الحيوانات التي كسرت القواعد، أليس علينا أثناء ذلك أن نكسر قواعدنا التي نتّبعها في الدراسة؟ |
Además, las autoridades japonesas piden que se bombardeen nuestras bases militares. | UN | علاوة على ذلك، تدعو السلطات اليابانية إلى توجيه ضربة إلى قواعدنا العسكرية. |
Hemos compartido nuestras bases aéreas, nuestro espacio aéreo, nuestra inteligencia y nuestras fuerzas armadas en un esfuerzo coordinado para detener el terrorismo. | UN | لقد تشاطرنا قواعدنا الجوية ومجالنا الجوي ومعلوماتنا الاستخبارية وقواتنا المسلحة في جهد منسق لاحتواء الإرهاب. |
Mire, los terroristas y demás calaña... saben cuáles son nuestras normas. | Open Subtitles | اسمع، الإرهابيّون والألياه يعرفون ما هي قواعدنا. |
Ayudó a quebrar una banda que robaba armas en una base en Turquía. | Open Subtitles | ساعد فى اقتحام حلقة الاسلحة المفقودة من احد قواعدنا بتركيا |
Podemos existir en un plano distinto, podemos crear nuestras reglas. | Open Subtitles | نستطيع أن نعمل على مستوى آخر، نستطيع أن نضع قواعدنا الخاصة |
No podemos romper las reglas con nadie, ¿no? | Open Subtitles | لا نستطيع تحطيم قواعدنا لاى احد اليس كذلك؟ |
Nosotros tenemos que decidir nuestras reglas | Open Subtitles | نحن الذين من المفترض أن نعمل قواعدنا الخاصة |
"Dios no existe y, por tanto, podemos seguir nuestras propias reglas." | Open Subtitles | حتى الرب لا يصدق ذلك لذا فنحن نستطيع أن ننشئ قواعدنا |
Hermano Encubierto, ahora que trabajas con nosotros , tienes que aprender las reglas . | Open Subtitles | أنظر هنا أيها الصديق الخفى الآن أنت تعمل لحسابنا عليك أن تتذكر قواعدنا و نظامنا |
Sabes lo que ocurre cuando alguien se pasa por alto nuestras reglas. | Open Subtitles | تعرف ماذا يحدث عندما يتعدى شخص ما على قواعدنا. |
Le sugiero que primero aprenda nuestras reglas. Supervisará el estudio después de las 4 de la tarde. | Open Subtitles | أقترح مبدئياً أن تتعلّم قواعدنا إذ ستشرف على الدراسة بعد الرابعة مساءاً |
Cariño, ya sabes las reglas sobre comer galletas, ¿verdad? | Open Subtitles | عزيزي أنت تعرف قواعدنا بخصوص أكل الكعك، أليس كذلك؟ |
Movimos todas las tropas que pudimos de nuestras bases. | Open Subtitles | قمنا بتحريك أكبر عدد من القوات من قواعدنا قدر استطاعتنا |
Sólo tenemos que asegurarnos de que nuestras bases estén cubiertas aquí. | Open Subtitles | لابد أن نتأكد أن كل قواعدنا هنا تم تغطيتها |
Todas nuestras bases están en Condición Delta nuestro nivel de alerta más alto. | Open Subtitles | يا الهى كل قواعدنا العسكرية حاليا على نظام ديفكون دلتا وعلى أعلى مستوى |
A fin de mantener el buen orden de nuestras normas y prácticas relativas a credenciales, quisiera exhortar a los representantes de los 27 Estados interesados a que presenten sus credenciales lo más rápidamente posible. | UN | وبغية المحافظة على حسن النظام في قواعدنا وممارساتنا فيما يتعلق بوثائق التفويض، أناشد ممثلي اﻟ ٢٧ دولة المعنية، أن يقدموا وثائق التفويض الخاصة بهم بأسرع ما يمكن. |
Escabullirte en nuestra base, enfrentarnos de esa manera. | Open Subtitles | تتسلل الى واحدة من قواعدنا ، وتواجهنا بالطريقة التي تقوم بها |
Nosotros estamos intentando romper las nuestras. | Open Subtitles | نحن نحاول كسر قواعدنا |