"قواعد السلوك لصيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Conducta para la
        
    • de Conducta de la FAO para la
        
    También pensamos que es importante que los Estados se adhieran al Código de Conducta para la pesca responsable. UN ونرى أنه من المهم أن تلتزم الدول بمدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    Además, en el código de Conducta para la pesca responsable de la FAO de 1995 se reconoce expresamente la importancia de fomentar la capacidad humana e institucional y se insta a tomar medidas con esa finalidad. UN وإضافة إلى ذلك فإن مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995، الصادرة عن المنظمة تعترف صراحة بأهمية تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية، وتحث على اتخاذ إجراءات لتحقيق هذه الغاية.
    Esas actividades se realizan en su mayor parte aplicando el Código de Conducta para la pesca responsable y otros planes de acción internacionales conexos. UN ويجري الاضطلاع بمعظم هذه الأنشطة من خلال تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وغيرها من خطط العمل الدولية.
    La FAO ha sometido a revisión su Estrategia Mundial de 1984 para el desarrollo y ordenación de la pesca y ha formulado un Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN ٨١ - نقحت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في عام ١٩٨٤ الاستراتيجية العالمية لتطوير وإدارة مصائد اﻷسماك ووضعت مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك الذي يتسم بالمسؤولية.
    Creemos que el Acuerdo para promover el cumplimiento, el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces y el Código de Conducta para la pesca responsable se complementan entre sí y proporcionan las piedras angulares para garantizar una pesca sostenible. UN ونحن نعتقد أن اتفاق الامتثال واتفاق اﻷمم المتحدة لﻷرصدة السمكية ومدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية، تكمل بعضها بعضا وتوفر أحجار الزاوية لكفالة استدامة مصايد اﻷسماك.
    La Unión Europea y sus Estados miembros instan a que se adopte ampliamente en las prácticas de trabajo del sector de las pesquerías nacionales la orientación que ofrece el Código de Conducta para la pesca responsable. UN ويحـث الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء على اعتماد التوجـه الذي توفره مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك والذي يتسم بالمسؤولية في ممارسات العمل المتبعة في قطاع مصائد اﻷسماك الوطنية.
    Esto es así, a pesar de que se reconocen ampliamente los problemas de la ordenación pesquera y pese a que se ha aprobado el Acuerdo de 1995 sobre las poblaciones de peces y el Código de Conducta para la pesca responsable. UN وهذه هي الحالة بالرغم من حقيقة أن مشاكل إدارة مصائد اﻷسماك جرى التعرف عليها على نطاق واسع وبالرغم من اعتماد اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ ومدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    Uno de los principales temas de su programa fue la aceptación o ratificación del Acuerdo sobre las poblaciones de peces y el Acuerdo sobre el cumplimiento, y la adhesión a ellos, y la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN وكانت مسألة قبول اتفاق اﻷرصدة السمكية واتفاق الامتثال، وتنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية من بين البنود الرئيسية لجدول اﻷعمال.
    Las medidas de ordenación también deberían ser compatibles con el Acuerdo sobre las poblaciones de peces de 1995 y el Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN كما ينبغي لتدابير اﻹدارة أن تكون متمشية مع اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ ومدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    Además, la Unión Europea exhorta a que en el sector de las pesquerías nacionales se incorporen ampliamente las orientaciones que ofrece el Código de Conducta para la pesca responsable. UN وفضلا عن ذلك، يحث الاتحاد اﻷوروبي على اﻹدماج الواسع النطاق لممارسات العمل اﻹرشادية التي تقدمها مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية، في القطاع الوطني لمصائد اﻷسماك.
    Las delegaciones hicieron hincapié en la importancia de aplicar el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO. UN 68 - وأكدت الوفود أهمية تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    Panamá indicó que había elaborado un proyecto para la aplicación del Código de Conducta para la pesca responsable con el apoyo de la FAO. UN 168 - ذكرت بنما أنها وضعت مشروعا لتنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، بدعم من الفاو.
    También han tomado medidas para poner en vigor las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Cumplimiento de 1993, el Acuerdo sobre las Poblaciones de Peces de 1995 y el Código de Conducta para la Pesca Responsable de 1995. UN كما اتخذت تدابير لتنفيذ الأحكام ذات الصلة في اتفاق الامتثال لعام 1993 واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995 ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995.
    El cuestionario sería semejante al que utilizó la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) para supervisar la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN وسيكون هذا الاستبيان شبيها بذلك الذي تستخدمه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة لرصد تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    2. El Código de Conducta para la Pesca Responsable de 1995 UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995
    :: Declaración de Roma sobre la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable, aprobada por la Reunión Ministerial de la FAO sobre Pesca, Roma, 10 y 11 de marzo de 1999 UN :: إعلان روما بشأن تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، الذي اعتمده الاجتماع الوزاري لمنظمة الأغذية والزراعة المعني بمصائد الأسماك، روما، 10 و 11 آذار/مارس 1999
    :: Informe de la Consulta de Expertos sobre el Código de Conducta para la Pesca Responsable, Sidney, Columbia Británica (Canadá), 6 a 11 de junio de 1994. UN :: تقرير مشاورة الخبراء المعنية بمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية - عمليات صيد الأسماك، سيدني، بريتيش كولومبيا، كندا، 6-11 حزيران/يونيه 1994.
    El acceso efectivo a los mercados debe darse de forma no discriminatoria, eliminando barreras y distorsiones al comercio, de conformidad con los principios previstos en el Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN وينبغي كفالة الوصول الفعال إلى الأسواق بطريقة غير تمييزية، مع إزالة الحواجز والتشوهات التجارية اتساقا مع مبادئ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    2. Código de Conducta para la pesca responsable de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    2. Código de Conducta para la Pesca Responsable UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية
    Se mencionó al desarrollo sostenible de las pesquerías de conformidad con el Código de Conducta de la FAO para la pesca responsable como uno de los elementos básicos de tal rehabilitación. UN كما ذُكرت التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وفقا لمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة على أنها أحد العناصر الأساسية لهذا الإنعاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus