Como se indica en el párrafo 4 del informe del Secretario General, el mandato actual de la UNOMIG prevé una dotación autorizada de 135 observadores militares y un jefe de observadores militares. | UN | وكما يتبين من الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام، فإن الولاية الحالية للبعثة تنص على أن يكون لها قوام مأذون به يشمل ١٣٥ مراقبا عسكريا ورئيسا لهم. |
La estimación de gastos para el período de que se trata se basaba en una dotación autorizada de 3.980 efectivos. | UN | وقامت تقديرات التكاليف للفترة الموجودة قيد الاستعراض على أساس قوام مأذون به هو 980 3. |
En el presupuesto de la Misión se prevé el despliegue de la dotación autorizada de 136 observadores militares, incluido un factor de demora en el despliegue del 2%. | UN | تغطي ميزانية البعثة تكاليف نشر قوام مأذون به يتألف من 136 من المراقبين العسكريين، بما في ذلك عامل تأخير النشر بنسبة 2 في المائة. |
a Representa el máximo de efectivos autorizados para el período. | UN | (أ) يمثل أعلى قوام مأذون به لهذه الفترة. |
Al 2 de febrero, la dotación militar de la UNMIL era de 5.869 efectivos, de los cuales 203 eran mujeres, de un máximo autorizado de 5.915 efectivos. | UN | ٧٣ - في 2 شباط/فبراير، بلغ القوام العسكري للبعثة 869 5 فرداً من بينهم 503 نساء، من أصل قوام مأذون به قدره 915 5 فرداً. |
a Representa el máximo de los efectivos autorizados. | UN | (أ) تمثل أعلى قوام مأذون به. |
Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación autorizada de 1.047 efectivos militares | UN | إلحاق قوام مأذون به قدره 047 1 فردا عسكريا بمواقع العمل وتحقيق تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Administración de una dotación autorizada de 43 efectivos de contratación internacional y 107 de contratación nacional | UN | وظيفة إدارة قوام مأذون به يتألف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación dentro de la dotación autorizada de 1.470 efectivos de los contingentes y 230 observadores militares | UN | نشر قوام مأذون به عدده 470 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 230 مراقباً عسكرياً وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación autorizada de 1.047 efectivos | UN | تمركز قوام مأذون به قدره 047 1 فردا عسكريا وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Posiciones Administración de una dotación autorizada de 45 funcionarios internacionales y 108 funcionarios nacionales | UN | إدارة قوام مأذون به يتألف من 45 موظفاً دولياً و 108 موظفين وطنيين |
dotación autorizada de 15.000 efectivos de contingentes militares y 1.046 funcionarios civiles | UN | قوام مأذون به يبلغ 000 15 فرد عسكري و 046 1 من الأفراد المدنيين |
a Representa el máximo de efectivos autorizados (para el período comprendido entre el 1° de julio y el 30 de septiembre de 2004). | UN | (أ) يمثل أعلى قوام مأذون به (للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2004). |
La disminución se debe principalmente a la reducción del número de policías en las unidades de policía constituidas de un máximo de efectivos autorizados de 743 en 2005/2006 a 398 en 2006/2007. | UN | ويرجع النقصان أساسا إلى تخفيض عدد ضباط الشرطة في وحدات الشرطة المشكلة من قوام مأذون به أقصاه 743 ضابطا في الفترة 2005/2006 إلى 398 ضابطا في الفترة 2006/2007. |
a Representa el máximo de efectivos autorizados para el período. | UN | (أ) يمثل أعلى قوام مأذون به في الفترة المشار إليها. |
Actualmente el componente de policía de la ONUCI consta de 1.157 efectivos, incluidos 408 agentes de policía y 749 efectivos de seis unidades de policía constituidas, de un máximo autorizado de 1.200 efectivos. | UN | 88 - يبلغ قوام عنصر الشرطة الحالي في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 157 1 فردا، من بينهم 408 ضباط شرطة و 749 فردا في ست وحدات شرطة مشكّلة، مقابل قوام مأذون به يبلغ 200 1 فرد من أفراد الشرطة. |
Al 24 de diciembre, la ONUCI contaba con 8.033 efectivos militares, incluidos 7.747 soldados, 195 observadores militares y 91 oficiales de Estado Mayor, de un máximo autorizado de 8.115 efectivos. | UN | 39 - بلغ القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لغاية 24 كانون الأول/ديسمبر 033 8 فردا، منهم 747 7 جنديا و 195 مراقبا عسكريا و 91 ضابط أركان، مقابل قوام مأذون به يبلغ إجماليه 115 8 فردا. |
Al 8 de abril, la ONUCI contaba con 8.034 efectivos militares, incluidos 7.745 soldados, 193 observadores militares y 96 oficiales de Estado Mayor, de un máximo autorizado de 8.115 efectivos. | UN | 33 - بلغ القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في 8 نيسان/أبريل 034 8 فردا منهم 745 7 جنديا و 193 مراقبا عسكريا و 96 ضابط أركان، مقابل قوام مأذون به إجماليه 115 8 فردا. |
a Representa el máximo de los efectivos autorizados. | UN | (أ) يمثل أعلى قوام مأذون به. |
:: Administración de un número autorizado de 43 funcionarios de contratación internacional y 107 funcionarios de contratación nacional | UN | :: إدارة قوام مأذون به مؤلف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
a Representa la dotación máxima autorizada/propuesta para el período. | UN | (أ) يمثل أعلى قوام مأذون به/مقترح للفترة. |
A esa fecha estaban desplegados en Rwanda un total de 288 observadores militares de un nivel autorizado de 320. | UN | كما وزع في التاريخ نفسه ٢٨٨ مراقبا عسكريا في رواندا من أصل قوام مأذون به يبلغ ٣٢٠ مراقبا. |
Al 30 de agosto, la dotación de personal civil de contratación internacional de la UNMIL era de 423, es decir, el 67% del total autorizado de 635, del cual el 29,14% son mujeres. | UN | وحتى 30 آب/أغسطس، بلغ عدد الموظفين الدوليين بالبعثة 423 من قوام مأذون به قدره 635 موظفا، أي 67 في المائة من المجموع، منهم 29.14 في المائة من النساء. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 1.047 efectivos militares | UN | :: نشر قوام مأذون به عدده 047 1 فردا عسكريا وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |