"قوة حفظ السلام التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fuerzas de mantenimiento de la paz de
        
    • fuerza de mantenimiento de la paz de
        
    • la fuerza de paz de
        
    • de mantenimiento de la paz de la
        
    • la fuerza de mantenimiento de la paz
        
    En ese momento, la intervención de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) impidió una matanza entre la población de Georgia. UN وحينئذ، أدى تدخل قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة إلى الحيلولة دون وقوع مذبحة ضد السكان الجورجيين.
    Las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI y la UNOMIG también realizaron un ejercicio conjunto de rescate y emergencia en Gali. UN وقامت أيضا قوة حفظ السلام التابعة للرابطة، والبعثة بعملية تدريب مشتركة في مجالي الإنقاذ والطوارئ في غالي.
    Las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI también aumentaron sus patrullas a lo largo de la línea de cesación del fuego. UN وقد زادت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أيضا من داورياتها على طول خط وقف إطلاق النار.
    Durante el mismo período 16 soldados de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI resultaron heridos en ataques similares. UN وفي نفس الفترة، أصيب بجروح في هجمات مماثلة ستة عشر من جنود قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    La Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) coopera también con la fuerza de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes. UN كما أن بعثة اﻷمم المتحدة في جورجيا تتعاون مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    La Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) coopera también con la fuerza de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes. UN كما أن بعثة اﻷمم المتحدة في جورجيا تتعاون مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Del 4 al 6 de junio se llevó a cabo una patrulla conjunta con las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI. UN 27 - ونُفذت دورية مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه.
    La UNOMIG ha informado de que las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI han venido llevando a cabo sus operaciones dentro del marco del Acuerdo de Moscú. UN ٧٧٧ - وقــد أفــادت البعثــة بأن قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تزاول عملياتها في إطار اتفاق موسكو.
    Durante el período que se examina murieron en Abjasia tres soldados abjasios, un soldado de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI y seis civiles de resultas de incidentes armados, entre ellos la explosión de minas. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قتل ثلاثة جنود أبخازيين وجندي من قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وستة مدنيين في حوادث تتعلق باﻷلغام وحوادث مسلحة أخرى في أبخازيا.
    Además, en dos oportunidades y por primera vez desde el comienzo de la Misión, la toma de rehenes en el sector de Zugdidi afectó tanto a las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI como a la UNOMIG. UN وعلاوة على ذلك، حدث في مناسبتين أن كانت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا معا ضحية لحوادث أخذ الرهائن في قطاع زغديدي وذلك وﻷول مرة منذ بدء البعثة.
    El Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG trató de conseguir su puesta en libertad, en consulta con las fuerzas de seguridad de Georgia y representantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI. UN وقام كبير المراقبين الدوليين بالبعثة ببذل جهود لكفالة إطلاق سراحهم، بالتشاور مع قوات اﻷمن الجيورجية وممثلي قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Se ha expresado claramente que el despliegue de esa unidad de protección no absolvería a las partes de su responsabilidad de proporcionar una seguridad adecuada a la Misión, ni dejaría de necesitarse la asistencia que actualmente prestan las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI. UN ومن الواضح أن نشر وحدة الحماية هذه لن يعفي اﻷطراف من مسؤولياتها إزاء توفير اﻷمن الكافي للبعثة، ولن تنقضي الحاجة إلى المساعدة التي تقدمها حاليا قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    En Gali, un equipo de vigilantes sin armas reclutados en la localidad se encarga de la guardia del edificio del cuartel general y la presencia de fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI, estacionadas junto al edificio de la UNOMIG, contribuye a crear condiciones más seguras. UN وفي غالي، تحرس فرقة من الحراس غير المسلحين مبنى المقر ويوفر تواجد جنود قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والمرابطة بالقرب من مبنى البعثة أمنا إضافيا.
    Rindiendo tributo a los miembros de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI que han perdido la vida en el cumplimiento de su deber, UN وإذ يشيد بذكرى أفراد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة الذين فقدوا أرواحهم أثناء أدائهم لواجباتهم،
    Rindiendo tributo a los miembros de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI que han perdido la vida en el cumplimiento de su deber, UN وإذ يشيد بذكرى أفراد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة الذين فقدوا أرواحهم أثناء أدائهم لواجباتهم،
    La UNOMIG informa de que la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI ha llevado a cabo sus operaciones con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo. UN وأفادت البعثة أن قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تضطلع بعملياتها حسب الاتفاق.
    El vehículo fue descubierto por la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI. UN وقد عثرت على المركبة قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    La fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI siguió la situación de cerca y proporcionó información periódica a la UNOMIG. UN وقد راقبت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة الحالة عن كثب وزودت البعثة بمعلومات منتظمة.
    La UNOMIG sigue discutiendo con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI la posibilidad de efectuar patrullas conjuntas al norte del canal de Gali. UN ولا تزال البعثة تناقش مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة إمكانية القيام بداوريات مشتركة شمال قناة غالي.
    El Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG y el Comandante de la fuerza de paz de la CEI celebraron reuniones periódicas y dirigieron juntos las reuniones semanales entre las cuatro partes. UN وأجرى رئيس المراقبين العسكريين التابعين للبعثة وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اجتماعات منتظمة واشتركا في عقد اجتماعات رباعية أسبوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus