"قوه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • poder
        
    • fuerza
        
    • fuerte
        
    • poderes
        
    • poderoso
        
    • fuerzas
        
    • potencia
        
    • poderosa
        
    • fuertes
        
    • Guo
        
    Tiene un poder extraño... quizá de algún talismán antiguo de artes negras. Open Subtitles إن لديه قوه غريبه ربما تعويذه قديمه من السحر الأسود
    ¿Y si Su Majestad pudiera ganar más poder y prestigio por otros medios? Open Subtitles ماذا لو فخامتك استطاع ان يكسب اكثر قوه وسمعه بوسائل أُخرى؟
    Trataba de mostrarles lo que podía lograrse con algo semejante a una fuerza precisa y que podría lograrse sin mayores bajas. Open Subtitles حسناً، كنت أحاول أن أوضح ما يمكن تحقيقه بوجود قوه كافيه وأنه يمكن تحقيقه بدون خسائر جسيمه لنا
    Eso depende de la fuerza de su adversario, señorita Francon. Open Subtitles هذا يعتمد على على مدة قوه خصمك، انسة فرانكون
    Me maldije. Si fuese un poco más alto, más fuerte... Open Subtitles لعنت نفسى.اذا فقط كنت اكبر حجما او اكثر قوه
    Su bien conocida técnica de conocimiento y poderes de precisa observación mejorarán todavía la rápida y enérgica acción de los oficiales de la ley muestra la gran ventaja de una simple, vigorosa y hábil mente. Open Subtitles بشهرته الجيده فى المعرفه الفنيه و قوه ملاحظته و رؤيته الثاقبه , حسنا ..
    ¿Creíste que ibas a derrotar al ser más poderoso de la tierra? Open Subtitles أنت تعتقد أنك تستطيع هزيمة أعظم قوه على وجه الأرض
    Esa noche, Víbora encontró el valor, un poder mucho más potente que el veneno. Open Subtitles فى هذه الليله, فيبر وجدت الشجاعه قوه اكثر فعاليه من السم السعاف
    Se espera tenga el poder de 20 mil toneladas de TNT 2000 veces mas potente que la bomba usada hasta la fecha . Open Subtitles وهى تملك قوه 20 الف طن من التى ام تى اقوى بألفى مره من اكبر قنبله مستخدمه حتى ذلك الوقت
    Es como usted dijo, un hombre que conoce su llamado debe hacer todo en su poder para lograrlo. Open Subtitles انها مثلما قلت رجل يعرف دعوته يجيب عليه نشرها بما اوتي قوه ان يعيش لها
    Cuatro, soy una perra maquiavélica que cree que el conocimiento es poder y quiere tener tanto poder sobre los demás como pueda. Open Subtitles رابعاَ , انا عاهره ميكافيليه التي تظن أن المعرفه قوه واريد الابقاء على سلطتي على الاخرين بقدر ما أستطيع
    No conozco el poder que moldea mi camino... pero mis pies están sobre una ruta que debo seguir. Open Subtitles لا أعرف أى قوه ستشكل طريقى لكن قدماى قد تم وضعهما فى طريق يجب علىَ أن أمضى فيه
    Han desvastado toda nuestra fuerza de ataque, ¿correcto? Open Subtitles انهم ابادوا تمامآ قوه هجمونا بأكملها، صحيح ؟
    La fuerza aérea más grande en el mundo había sido prácticamente erradicada. Open Subtitles أضخم قوه جويه على ظهر البسيطه تم أستئصالها نهائياً
    La casa no es la fuerza encantada. Open Subtitles اعتقد اننا سوف نكون على خطأ إذا أعتبرنا المنزل قوه مسكونه
    Si podemos atraer a sus portaaviones a una batalla y vencerles, no les quedará ninguna fuerza naval significante en el Pacífico. Open Subtitles لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك
    Esto aumentará tu carácter. Hoy eres más fuerte que ayer. Open Subtitles مالذي حدث ببناء شخصيتك انت اكثر قوه اليوم
    Quiero que me pegues bien fuerte. Open Subtitles ماذا ؟ اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه
    Quizá sobreestimas tus poderes de vidente. Open Subtitles علشان كذا انتي لحمه و عدك قوه نفسيه متعديه الازم شوي
    Dicen que el aire acondicionado será más poderoso que un millón de bombas H. Open Subtitles يَقُولونَ أن مكيّفَ الهواء سَيَكُونُ أكثر قوه مِنْ مليون قنبلة هايدروجينية.
    En 1979 el congreso autorizó la formación de un grupo de fuerzas especiales de élite. Open Subtitles في عام 1979 صرح الكونجرس بإنشاء قوه عسكريه من نخبة جنود القوات الخاصه
    Y tiene la máxima potencia que se pueda encontrar sin irse al modelo industrial, que le costaría el doble que esta. Open Subtitles ولديها ايضا اقوى قوه كهربائيه يمكنك الحصول عليها بدون ما تنفقين ضعف ما ستعدفعين بها في الخالط الجديد
    Cuando el pene no tiene suficiente protagonismo... debe recordar que es una herramienta poderosa... y que puede hacer gemir a cualquiera. Open Subtitles عندما لا يحصل القضيب علي كفايته فانه يذكر نفسه بانه مازال لديه قوه كافيه و التي من الممكن ان تجعل اي امراه تأن
    Pero no vas sólo a través de la vida... porque unidos podemos ser más fuertes, mucho más fuertes. Open Subtitles لاتستطيع ان تدبر امور حياتك لوحدك لكن معاً نحن اكثر بكثير قوه
    Guo tiene el control de la mente Open Subtitles لديها قوه التحكم بالعقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus