"قيادتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi mando
        
    • conduzco
        
    • los dirigentes de
        
    • mi liderazgo
        
    • mis órdenes
        
    • mi orden
        
    • de conducir
        
    • manejo
        
    • mi comando
        
    • guía
        
    • mi ejemplo
        
    • conducción
        
    • la dirección de
        
    • a los dirigentes
        
    • principales líderes
        
    Rápidamente, me convertí en oficial y tenía a soldados bajo mi mando, con el tiempo, me tocó servir en Cisjordania, y vi estas imágenes. TED بعد مدة قصيرة أصبحت ضابطا وصار لي جنود يعملون تحت قيادتي, ومع مرور الوقت, بدأت أخدم في الضفة الغربية, ورأيت هذه الصور.
    Puede explicar eso en su consejo de guerra después de que sus hombres sean colocados bajo mi mando. Open Subtitles يمكنك توضيح هذا للمحكمة العسكرية بعد وضع رجالك تحت قيادتي
    conduzco bien cuando la gente no me putea. Muchas gracias. Open Subtitles عندما لا يثقبني الناس بعيونهم تكون قيادتي رائعة
    Exhortamos además a ambas partes a que aprovechen esto y avancen hacia negociaciones en las que participen los dirigentes de Palestina y de Israel. UN ونحث أيضا كلا الطرفين على الاستفادة من ذلك، والمضي قدما نحو إجراء مفاوضات بمشاركة قيادتي فلسطين وإسرائيل.
    Puede insultar mi liderazgo, hasta puede insultar mi carrera en el fútbol, pero no la cocina de mi madre. Open Subtitles يمكنك إهانة قيادتي للبلدة يمكنك إهانة مسيرتي كلاعب كرة لكن لا يمكنك إهانة طهو أمي ليس تحت سقف بيتي
    No me gustan los viajes secretos, Sr. Trelawney, cuando el único secreto son mis órdenes selladas. Open Subtitles أنا لا أحب الرحلات الغامضة خاصة إذا كانت تحت قيادتي
    Ejecuten con mi orden. El que quede de pie, sale por esa puerta. Open Subtitles نفذ على قيادتي آخر رجل صامد سيخرج من ذلك الباب
    Si ven mi licencia de conducir tengo la misma apariencia, y es algo muy perturbador pero es algo realmente importante. TED لو نظرتم لرخصة قيادتي ستجدون أني أبدو على نفس المظهر، وهو .. هو .. أمر مربك لكنه فعلا مهم.
    Ningún soldado ha muerto innecesariamente bajo mi mando. Open Subtitles لم يمت أي جندي بلا ضرورة تحت قيادتي يا سيد إروين
    ¡Está bajo mi mando! ¡No izará esa bandera al revés! Open Subtitles هذا المكان تحت قيادتي لن ترفع العلم بالوضع المقلوب
    El búnker está fuertemente fortificado y yo solo tengo a una docena de hombres bajo mi mando, sería suicida. Open Subtitles القبو يخضع لحراسة مشددة وأنا لدي فقط دزينة من الرجال تحت قيادتي , سيكون إنتحاراً
    Pero tú tienes mucho en común con ellos.. ¡No paras de hablar mientras conduzco! Open Subtitles لكن لديك الكثير من القواسم المشتركة معهم ثرثرة بلا انقطاع أثناء قيادتي للسيارة
    Sí, He estado teniendo un pequeño problema con la visión nocturna y mi compañero y buen amigo, Carl, está preocupado por mí cuando conduzco. Open Subtitles نعم لدي مشكلة صغيرة بالرؤية الليلية وشريكي وصديقي الحميم كارل قلق على قيادتي للسيارة
    A finales de 2002, el proyecto fue objeto de un encendido debate entre los dirigentes de las provincias Norte y Sur. UN وفي نهاية عام 2002، كان المشروع موضع نقاش حار بين قيادتي المقاطعتين الشمالية والجنوبية.
    Por consiguiente, exhorto a los dirigentes de las dos partes a que se concentren en solucionar rápidamente esas cuestiones. UN ومن ثم أناشد قيادتي الطرفين التركيز على التعجيل بإيجاد حل للمسألتين المذكورتين.
    El equipo ha funcionado mucho mejor en mi ausencia de lo que nunca hizo bajo mi liderazgo. Open Subtitles سار هذا الفريق بشكل أفضل في غيابي مما كان عليه تحت قيادتي.
    Más de mil agentes han trabajado a mis órdenes en 32 años. Open Subtitles لدي ما يزيد عن 1000 ضابط يعملون تحت قيادتي لمدة 32 عام.
    ¿Mi orden les parece poco razonable, caballeros? Open Subtitles هل تجدون أيّها السّادة قيادتي مخالفة للمنطق؟
    Eso dice mi licencia de conducir. "Probatorio" Open Subtitles هذا هو المكتوب على رخصة قيادتي.
    ¿De verdad crees que manejo tan mal? Open Subtitles تظن حقاً أن قيادتي بهذا السوء؟
    Me reporté a mi comando hace diez días antes de tomar licencia para casarme. Open Subtitles ذهبت إلى مركز قيادتي منذ 10 أيام قبل أن أخذ أجازة لأتزوج
    Una fuerza tal bajo mi guía podría ser útil en estos tiempos difíciles. Open Subtitles قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة.
    Si vas a estar con nosotros vas a tener que seguir mi ejemplo, tendrás que confiar en mí. Open Subtitles إذا ما كنت ستبقى معنا عليك أن تتبع قيادتي وتثق بي
    Esta sería la mejor forma de respetar los principios de universalidad, indivisibilidad, interdependencia y no selectividad que guiarán al ACNUDH bajo mi conducción. UN وسيكون هذا أفضل طريق لدعم مبادئ العالمية، وعدم القابلية للتجزئة، والترابط، واللاانتقائية، وهي المبادئ التي ستسير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على هداها تحت قيادتي.
    La consolidación de funciones tiene por objeto establecer una estructura funcional integrada que combine la dirección de la Dependencia de Presupuesto y la Sección de Finanzas. UN ويُقصد بدمج المهام على هذا النحو إيجاد هيكل وظيفي متكامل يجمع بين قيادتي وحدة الميزانية وقسم الشؤون المالية.
    La parte georgiana reiteró una vez más que estaba dispuesta a participar en una reunión con los principales líderes de las dos partes, sin condiciones previas. UN وكرر الجانب الجورجي من جديد تأكيد استعداده لعقد اجتماع بين قيادتي الجانبين على أعلى مستوى دون شروط مسبقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus