"قيام مجلس الرؤساء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Junta de los jefes
        
    Adopción por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación de un plan de acción para todo el sistema sobre incorporación de la perspectiva de género UN قيام مجلس الرؤساء المعني بالتنسيق باعتماد خطة عمل على نطاق المنظومة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    No obstante, la inclusión de dichas observaciones no debe ser obstáculo para que la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación formule sus propias observaciones cuando lo considere necesario. UN بيد أن إدراج مثل هذه التعليقات لن يحول دون قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بإدراج تعليقات منفصلة إذا ما ارتأى أن ذلك ضروري.
    El establecimiento del grupo de las Naciones Unidas sobre la sociedad de la información por parte de la Junta de los jefes Ejecutivos para la coordinación permitirá que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas concierten sus esfuerzos para sustentar los progresos en la creación de la sociedad de la información de conformidad con los resultados y metas de la Cumbre. UN ومن شأن قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بإنشاء فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات أن يُمكّن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من التكاتف من أجل دعم إحراز تقدم في بناء مجتمع المعلومات، عملا بنتائج مؤتمر القمة وأهدافه.
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación deberá elaborar enfoques y adoptar medidas para reforzar la cooperación, colaboración y coordinación con las instituciones de Bretton Woods con miras a lograr una mayor sinergia, alineación y armonización de los marcos estratégicos y procesos de programación bajo la dirección de las autoridades nacionales UN قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين بوضع نُهج وتدابير لتعزيز التعاون والتضافر والتنسيق مع مؤسسات بريتون وودز بهدف تحقيق قدر أكبر من التآزر والتنظيم والتنسيق فيما بين أطر العمل الاستراتيجية وعمليات البرمجة في ظل القيادة الوطنية
    :: la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación evaluará los progresos alcanzados en el actual examen de su papel y funcionamiento, en su segundo período ordinario de sesiones (2009) UN :: قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين بتقييم التقدم المحرز في الاستعراض الجاري لدوره وأدائه في دورته العادية الثانية (2009)
    Cabe señalar que en 2010 la Junta de los jefes ejecutivos diseñó y distribuyó un nuevo cuestionario normalizado de entrevista de fin de servicio para todos sus miembros, con el objeto de reforzar la práctica y facilitar la recopilación centralizada de datos por una serie de variables, como género y edad. UN ومما تجدر الإشارة إليه قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة في عام 2010 بتصميم وتوزيع استبيان جديد موحد لمقابلات ترك الخدمة على جميع أعضائه بهدف تعزيز تلك الممارسة وتيسير جمع البيانات المركزية باستخدام مجموعة من المتغيرات بما فيها نوع الجنس والسن.
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería preparar un plan de acción, que incluyera obligaciones y plazos concretos, para el establecimiento de una serie de reglas y reglamentos comunes del personal aplicables a todo el régimen común de las Naciones Unidas. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بوضع خطة عمل، تشمل مواعيد نهائية ومسؤوليات محددة، من أجل إعداد مجموعة قواعد واحدة لنظامي الموظفين الأساسي والإداري تنطبق على نظام الأمم المتحدة الموحّد بأسره.
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería preparar un plan de acción, que incluyera obligaciones y plazos concretos, para el establecimiento de una serie de reglas y reglamentos comunes del personal aplicables a todo el régimen común de las Naciones Unidas. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بوضع خطة عمل، تشمل مواعيد نهائية ومسؤوليات محددة، من أجل إعداد مجموعة قواعد واحدة لنظامي الموظفين الأساسي والإداري تنطبق على نظام الأمم المتحدة الموحّد بأسره.
    la Junta de los jefes ejecutivos formulará criterios y medidas para reforzar la cooperación, la colaboración y la coordinación con las instituciones de Bretton Woods a fin de lograr una mayor sinergia, alineación y armonización de los marcos estratégicos y los procesos de programación bajo la dirección de las autoridades nacionales UN قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين بوضع نهج وتدابير لتعزيز التعاون والتضافر والتنسيق مع مؤسسات بريتون وودز يهدف إلى تحقيق مزيد من التآزر والمواءمة والاتساق في أطر العمل الاستراتيجية وعمليات البرمجة في ظل قيادة وطنية
    13. Toma nota con reconocimiento de que la Junta de los jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación ha incluido en su programa de 2002 la aplicación en todo el sistema del Plan de Acción de Madrid y la invita a que siga ocupándose de la cuestión; UN " 13 - تلاحظ مع التقدير قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بإدراج مسألة تنفيذ خطة عمل مدريد، على صعيد المنظومة بأسرها، في جدول أعماله لعام 2002، وتدعوه إلى مواصلة متابعتها؛
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación deberá elaborar enfoques y adoptar medidas para reforzar la cooperación, colaboración y coordinación con las instituciones de Bretton Woods con miras a lograr una mayor sinergia, alineación y armonización de los marcos estratégicos y procesos de programación bajo la dirección de las autoridades nacionales UN الإجراء رابعا - ألف-9 قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين بوضع نُهج وتدابير لتعزيز التعاون والتضافر والتنسيق مع مؤسسات بريتون وودز بهدف تحقيق مزيد من التآزر والمواءمة والاتساق في أطر العمل الاستراتيجية وعمليات البرمجة في ظل قيادة وطنية الهدف رابعا - ألف-9
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación deberá formular una política y una estrategia de gestión de los conocimientos para todo el sistema, garantizando a los países en que se ejecuten programas su acceso pleno a los recursos disponibles en el sistema UN الإجراء رابعا - دال - 3 قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين بوضع سياسة واستراتيجية على نطاق المنظومة عن إدارة المعرفة بما يضمن وصول البلدان المستفيدة من البرامج وصولاً كاملاً إلى الموارد المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة الهدف رابعاً - دال - 3
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación formulará políticas y estrategias para todo el sistema (del segundo al cuarto trimestre de 2009) UN :: قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين بوضع سياسات واستراتيجيات على نطاق المنظومة (من الربع الثاني إلى الربع الأخير من عام 2009)
    la Junta de los jefes ejecutivos deberá elaborar enfoques y adoptar medidas para reforzar la cooperación, colaboración y coordinación con las instituciones de Bretton Woods con miras a lograr una mayor sinergia, alineación y armonización de los marcos estratégicos y procesos de programación bajo la dirección de las autoridades nacionales UN الإجراء - رابعا - ألف - 9 قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين بوضع نُهج وتدابير لتعزيز التعاون والتضافر والتنسيق مع مؤسسات بريتون وودز بهدف تحقيق مزيد من التآزر والمواءمة والاتساق في أطر العمل الاستراتيجية وعمليات البرمجة في ظل قيادة وطنية
    :: la Junta de los jefes ejecutivos formula políticas y estrategias sobre gestión de los conocimientos (segundo al cuarto trimestre de 2009) UN :: قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين بوضع سياسات واستراتيجيات على نطاق المنظومة (من الربع الثاني إلى الربع الأخير من عام 2009)
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería llegar con urgencia a un acuerdo acerca del contenido y la utilización uniforme en todo el sistema de las Naciones Unidas de un instrumento jurídico que regule la movilidad del personal entre las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بالاتفاق بصورة عاجلة على محتويات وثيقة قانونية واحدة تنظّم تنقل الموظفين فيما بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد وبشأن استخدام هذه الوثيقة استخداماً متماثلاً على امتداد منظومة الأمم المتحدة.
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería establecer normas aplicables a todo el sistema para la reunión sistemática de datos sobre movilidad del personal, su seguimiento y la presentación uniforme de informes al respecto, con inclusión de la movilidad entre organizaciones y dentro de cada organización. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بوضع معايير على نطاق المنظومة بشأن جمع البيانات المتصلة بتنقل الموظفين ورصدها وتقديم التقارير باستمرار عنها على نحو منهجي، بما في ذلك تنقل الموظفين فيما بين الوكالات والتنقل داخل كل منظمة من المنظمات المعنية.
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería formular una norma del régimen común de las Naciones Unidas, que incluyera su marco jurídico, aplicable a los nuevos contratos, y dar la subsiguiente orientación a los funcionarios que ingresen a cualquiera de las organizaciones del régimen común con miras a establecer una cultura del régimen común. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بإعداد سياسة عامة للنظام الموحّد مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك إطارها القانوني، بشأن العقود الجديدة وما يلي ذلك من توجيه للموظفين الجُدد الذين يلتحقون بأي منظمة من منظمات النظام الموحّد بقصد إيجاد ثقافة موحّدة للمنظومة.
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería formular una norma del régimen común de las Naciones Unidas, que incluyera su marco jurídico, aplicable a los nuevos contratos y dar la subsiguiente orientación a los funcionarios que ingresen a cualquiera de las organizaciones del régimen común con miras a establecer una cultura del régimen común. UN التوصية 6 ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بوضع سياسة عامة للنظام الموحد مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك إطارها القانوني، فيما يتعلق بالعقود الجديدة وما يلي ذلك من توجيه الموظفين الجدد المنضمين إلى أي منظمة من منظمات النظام الموحد بقصد تطوير ثقافة موحدة للنظام الموحّد.
    la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a través de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería llegar con urgencia a un acuerdo acerca del contenido y la utilización uniforme en todo el sistema de las Naciones Unidas de un instrumento jurídico que regule la movilidad del personal entre las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بالاتفاق بصورة عاجلة على محتويات وثيقة قانونية واحدة تنظّم تنقل الموظفين فيما بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد وبشأن استخدام هذه الوثيقة استخداماً متماثلاً على امتداد منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus