"قيصرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cesárea
        
    • cesarea
        
    • cesáreas
        
    • cesaria
        
    • sección
        
    • césarea
        
    • seccion-C
        
    El bebé nació por cesárea, pero Barbara sufría de anoxia cerebral una falta de oxígeno en el cerebro. TED وقدم تم توليد الطفل بعملية قيصرية لكن باربرا عانت من نقص اكسجين في الخلايا الدماغية
    Ahora a menos que se trate de una cesárea, atenderás los partos aquí. Open Subtitles الآن .. ما دام أنها ليست عملية قيصرية ستلدين الأطفال هنا
    Tuvo un bebé por cesárea, luego le hicieron una ligadura de trompas. Open Subtitles أنجبت طفل واحد عبر ولادة قيصرية قامت بعملية لربط الحوض
    Dulzura, una vez realicé una cesárea de emergencia en una Gorn embarazada. Open Subtitles عزيزتي، قمت مرة بإجراء جراحة قيصرية إضطرارية على جورن حامل
    Es viable ahora, así que puedo hacer una cesárea si es necesario. Open Subtitles إنها ملائمة الآن, يمكنني القيام بولادة قيصرية إن لزم الأمر
    Ésta afirmaba que el personal iraquí que trabajaba en el hospital kuwaití donde dio a luz incurrió en negligencia realizando una operación de cesárea innecesaria y no autorizada, que fue causa de la muerte del feto. UN وقد ادعت صاحبة المطالبة أن الموظفين العراقيين الذين كانوا يديرون المستشفى الكويتي الذي ولدت فيه ذلك الطفل قد أجروا بإهمال عملية قيصرية غير ضرورية وغير مأذون بها نتج عنها وفاة الطفل.
    Lipschitz fue evacuada a un hospital en Jerusalén donde se le practicó una operación cesárea y dio a luz a una niña sana. UN وأخليت تامار إلى إحدى مستشفيات أورشليم وأجريت لها عملية توليد قيصرية أنجبت في إثرها طفلة في صحة جيدة.
    Los embarazos precoces generan el 32% de los partos por cesárea. UN والحمل المبكر يشمل إجراء عملية قيصرية في 32 في المائة من الولادات.
    Es evidente que esa entidad ha renegado de la maternidad o la paternidad de la Organización de la que ha nacido, de cierta manera, de una cesárea. UN بل كان جاحداً بأبوة وأمومة هذه المنظمة التي وُلِد فيها بعملية قيصرية.
    Fue examinada, y se descubrió que el feto había muerto y que era urgente practicarle una operación cesárea. UN فقد أُخذت إلى المستشفى عندما أتاها المخاض، وتبين بعد الفحص أن الجنين قد مات وتطلبت حالتها إجراء عملية قيصرية على الفور.
    El porcentaje de nacimientos por operación cesárea fue elevado, representando el 37 por ciento. UN والنسبة المئوية للولادات بعملية قيصرية مرتفعة، حيث تبلغ 37 في المائة.
    Por imperativo legal, han de transcurrir 30 días entre la cesárea y la esterilización. UN وهناك شرط قانوني بأن تنقضي فترة 30 يوماً بين إجراء أي عملية قيصرية والتعقيم.
    La detección del trabajo de parto obstruido y el acceso a intervenciones de cesárea son decisivos para prevenir la fístula obstétrica. UN ويمثل اكتشاف الولادة المتعسرة وإمكانية إجراء ولادة قيصرية عاملين بالغي الأهمية في الوقاية من الإصابة بناسور الولادة.
    A algunas mujeres se les pidió que firmaran el formulario antes de someterse a una operación de cesárea o justo después de dar a luz de forma natural. UN وطُلِب من بعض النساء توقيع الاستمارات قبل الخضوع لعملية قيصرية أو بُعَيد الولادة الطبيعية.
    La mujer que llegó necesitaba una cesárea para salvar su vida y la de su bebé. TED امرأة حضرت، وتحتاج لعملية قيصرية طارئة لسلامة حياتها وحياة طفلها.
    Volví al trabajo tras el máximo permitido a 8 semanas de mi cesárea. TED عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية.
    Hace un par de meses, una madre de 24 años entró en uno de los hospitales a los que atendemos, y dio a luz por cesárea. TED قبل بضعة أشهر، أتت أم عمرها 24 سنة إلى واحدة من المستشفيات التي نخدمها وأنجبت بعملية قيصرية
    Si no sube en dos minutos, voy a hacer una cesarea... Open Subtitles واذا لم يرتفع في غضون دقائق، فأنني سأقوم بعملية قيصرية
    La proporción de cesáreas ha permanecido durante mucho tiempo al mismo nivel, y representaba en 2010 el 16,3% de todos los partos. UN وظلت نسبة الولادات بعمليات قيصرية على ذات المستوى في عام 2010 حيث بلغت 16.3 في المائة من جميع الولادات.
    Entoces, Vamos a llevarte al hospital, y tengo que hacerte una cesaria. Open Subtitles لذا سندخلكِ للمستشفى وسأعمل عملية قيصرية
    Estaba en la sección C. Tenía hemorragia. Open Subtitles كان لديها ولادة قيصرية وكانت تنزف
    Prepara una césarea de emergencia. Open Subtitles سنعمل لها ولادة قيصرية طارئة
    el ha... tenido que ir... a ocuparse de una emergencia seccion-C. Open Subtitles كان عليه أن يذهب ويؤدي عملية قيصرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus