"قيمة صادرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • valor de las exportaciones
        
    • del valor de sus exportaciones
        
    • sus exportaciones de
        
    • de las exportaciones de los
        
    Además, el valor de las exportaciones de tabaco en bruto representa una proporción considerable del valor total de las exportaciones agrícolas en varios países. UN يضاف الى ذلك أن قيمة صادرات التبغ الخام تمثل نسبة كبيرة من قيمة مجموع الصادرات الزراعية في عدد من البلدان.
    Más del 80% del valor de las exportaciones de Papua Nueva Guinea va a los países miembros del APEC. UN إن ما يربو على ٨٠ في المائة من قيمة صادرات بابوا غينيا الجديدة، يذهب الى البلدان اﻷعضاء حاليا في مجلس التعاون.
    El valor de las exportaciones de bienes aumentó en 23%, lo que constituye un hito más en la rápida aceleración que han registrado durante el presente decenio. UN وازدادت قيمة صادرات البضائع بنسبة ٣٢ في المائة، وكان ذلك بمثابة مرحلة هامة أخرى من مراحل الزيادة السريعة التي حدثت في هذا العقد.
    , lo que puede indicar un aumento sustancial del valor de las exportaciones rusas de armas en el futuro. UN وقد يكون ذلك إيذانا بتحقيق نمو شديد في قيمة صادرات اﻷسلحة الروسية في المستقبل.
    El comercio de productos de doble uso se traduce en una subestimación del valor de las exportaciones de armas. UN وتؤدي التجارة في المنتجات المزدوجة الاستعمال إلى حساب قيمة صادرات اﻷسلحة بأقل من قيمتها الحقيقية.
    En más de 30 economías en desarrollo y 10 desarrolladas, los ingresos por concepto de viajes fueron equivalentes a más del 10% del valor de las exportaciones de bienes en 1994. UN وفي أكثر من ٣٠ اقتصادا ناميا و ١٠ اقتصادات متقدمة النمو، عادلت إيرادات السفر أكثر من ١٠ في المائة من قيمة صادرات البضائع في عام ١٩٩٤.
    No obstante, esa disminución como porcentaje del comercio mundial no entraña ciertamente una disminución del valor de las exportaciones de dichos productos. UN ولكن تلك الانخفاضات في حصة السلع اﻷساسية في التجارة العالمية لا تعكس تضاؤلا مطلقا في قيمة صادرات السلع.
    El valor de las exportaciones de minerales y productos metalúrgicos de Nueva Caledonia ascendió a 2.200 millones de francos franceses, lo que representó una disminución del 28,7%. UN وانخفضت قيمة صادرات كاليدونيا الجديدة من المعدن والصناعات المعدنية بنسبة ٢٨,٧ في المائة، إلى ٢,٢ مليار فرنك فرنسي.
    La región más castigada fue Asia occidental, donde el valor de las exportaciones de mercancías disminuyó casi una cuarta parte en 1998. UN وكانت غرب آسيا أكثر المناطق تضررا إذ هبطت قيمة صادرات البضائع بما يقرب من الربع في عام ١٩٩٨.
    Por el contrario, el valor de las exportaciones de las economías de la CEI disminuyó aproximadamente una sexta parte, aun cuando su volumen no sufrió prácticamente cambios. UN ومن ناحية أخرى، هبطت قيمة صادرات بلدان رابطة الدول المستقلة بحوالي السدس، على الرغم من عدم تغير حجمها تقريبا.
    El valor de las exportaciones de Australia a Asia oriental, expresado en dólares, se redujo un 25%. UN وقد انخفضت قيمة صادرات استراليا إلى شرق آسيا بدولار الولايات المتحدة بنسبة ٢٥ في المائة تقريبا.
    De hecho, en 1998 el valor de las exportaciones de cobre bajó en un 42,8%, de 211,4 millones a 119 millones de dólares de los EE.UU., a pesar de que el volumen de cobre exportado había aumentado en un 7% con respecto al año anterior. UN والواقع أن قيمة صادرات النحاس انخفضت في عام 1998 بنسبة 42.8 في المائة، وذلك من 211.4 إلى 119 مليون دولار أمريكي، رغم أن حجم النحاس الذي تم تصديره ازداد بنسبة 7 في المائة مقارنة بالسنة التي سبقت ذلك.
    El Gobierno cobra actualmente un impuesto del 3% sobre el valor de las exportaciones de los corredores. UN وتفرض الحكومة حاليا ضريبة قدرها 3 في المائة على قيمة صادرات التجار.
    valor de las exportaciones de los países en desarrollo y parte correspondiente en el total mundial UN قيمة صادرات البلدان النامية وحصتها في إجمالي الصادرات العالمية
    Así pues, el valor de las exportaciones del níquel aumentó un 20,33% en los primeros nueve meses de 2003. UN ونتيجة لذلك، فإن قيمة صادرات النيكل ارتفعت إلى 20.33 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من سنة 2003.
    En los dos últimos decenios, el crecimiento medio anual del valor de las exportaciones mundiales de mercancías ha sido superior al 8%. UN تجاوز متوسط معدل النمو السنوي في قيمة صادرات السلع العالمية خلال العقدين الأخيرين نسبة 8 في المائة.
    El crecimiento promedio anual del valor de las exportaciones mundiales de mercancías en los dos últimos decenios ha superado el 8%. UN تجاوز متوسط النمو السنوي في قيمة صادرات السلع العالمية خلال العقدين الأخيرين نسبة 8 في المائة.
    El valor de las exportaciones mundiales de mercancías creció a una tasa del 20% en 2004. UN ونمت قيمة صادرات السلع العالمية بمعدل 20 في المائة في عام 2004.
    En 2004, el valor de las exportaciones mundiales de mercancías alcanzó 8,9 billones de dólares de los EE.UU. Las exportaciones de los países en desarrollo alcanzaron 3 billones de dólares, que representan un 33% de las exportaciones mundiales. UN وبلغت قيمة صادرات البضائع العالمية 8.9 ترليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2004. وبلغت صادرات البلدان النامية 3.0 ترليون دولار، أي ما يمثل نسبة 33 في المائة من الصادرات العالمية.
    Los daños económicos seestimaron en 2.200 millones de dólares de los Estados unidos (suma equivalente al 14% del producto interno bruto (PIB) del país, o aproximadamente la mitad del valor de sus exportaciones en 1997) CEPAL: “República Dominicana: evaluación de los daños causados por huracán Georges, 1998. UN وقد قدرت اﻷضرار الاقتصادية ﺑ ٢,٢ من بلايين دولارات الولايات المتحدة )ما يعادل ١٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي الوطني أو نحو نصف قيمة صادرات البلد لعام ١٩٩٧()٢(.
    Uganda exporta actualmente flores frescas, plantas, fruta y verduras por un valor anual de 19.000 millones de dólares y sus exportaciones de flores han aumentado en un 475% desde 1995. UN ففي أوغندا أصبحت الصادرات من الأزهار والنباتات والثمار والخضروات تمثل الآن 19 مليون دولار من قيمة الصادرات سنوياً، وقد ازدادت قيمة صادرات الأزهار بنسبة 475 في المائة منذ عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus