"قيمة مضافة واضحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • claro valor añadido
        
    • un valor añadido evidente
        
    • un valor añadido claramente
        
    Algunos Estados miembros manifestaron su preocupación en relación con la duplicación del trabajo y el claro valor añadido demostrable. UN وأعربت بعض الدول الأعضاء عن القلق إزاء ازدواجية العمل ومسألة وجود قيمة مضافة واضحة مؤكدة.
    Algunos Estados miembros manifestaron su preocupación en relación con la duplicación del trabajo y el claro valor añadido demostrable. UN وأعربت بعض الدول الأعضاء عن القلق إزاء ازدواجية العمل ومسألة وجود قيمة مضافة واضحة مؤكدة.
    No obstante, coincidieron en que las asociaciones debían representar una auténtica contribución a los resultados de la Cumbre y en que las iniciativas en curso debían aportar un claro valor añadido en el contexto de la Cumbre. UN ومع ذلك، كان هناك اتفاق على أنه يلزم إعداد الشراكات بحيث تشكل إسهاما حقيقيا في نتائج مؤتمر القمة، وأنه في حالة المبادرات المستمرة، يلزم أن تكون هناك قيمة مضافة واضحة في سياق مؤتمر القمة.
    El objetivo que se persigue es asegurar que la asistencia técnica facilitada por el UNFPA y los demás asociados sea de gran calidad, pertinente y orientada a la demanda, tenga un claro valor añadido y contribuya a lograr resultados en los países. UN ويتمثل الهدف في كفالة أن تكون المساعدة التقنية التي يؤدي فيها الصندوق وغيره من الشركاء دور الوسيط مساعدة ذات جودة عالية ومهمة وقائمة على الطلب، وأن تقدم قيمة مضافة واضحة وتساهم في تحقيق النتائج الوطنية.
    Por su parte, las iniciativas en curso deben poseer un valor añadido claramente demostrado en el contexto de la Cumbre (por ejemplo, que contribuyan a aumentar el número de socios, reproduzcan una iniciativa o la extiendan a otra región geográfica, o contribuyan a aumentar los recursos financieros). UN أما في حالة المبادرات المستمرة، فيجب أن تكون لها قيمة مضافة واضحة تماما في سياق مؤتمر القمة (مثلا، أن يدخل فيها مزيد من الشركاء، أو أن تكرر مبادرة أو توسع نطاقها ليشمل منطقة جغرافية أخرى أو تزيد الموارد المالية).
    Marruecos insistió en la necesidad de buscar el consenso y pidió que todos participaran para lograr un texto con un claro valor añadido. UN وأكد المغرب على الحاجة إلى العمل على التوصل إلى توافق في الآراء ودعا إلى مشاركة الجميع بغية التوصل إلى نص ينطوي على قيمة مضافة واضحة.
    El CAC ha procurado en particular evitar que se recargue la labor de las oficinas sobre el terreno y ha insistido en la necesidad de que las notas, declaraciones u otras directrices proporcionadas a esas oficinas tengan un claro valor añadido. UN وتبذل لجنة التنسيق الإدارية جهودا خاصة لمنع إلقاء عبء مفرط على المكاتب الميدانية عن طريق تأكيد ضرورة تحديد عامل ينبغي مراعاته فيما يتصل بالمذكرات والإعلانات والمبادئ التوجيهية الأخرى المقدمة للمكاتب الميدانية، يشترط أن يكون لكل منها قيمة مضافة واضحة.
    La existencia de un mecanismo gubernamental de coordinación central facilitaría enormemente la interacción y coordinación con el PNUD para mantener un diálogo sustantivo sobre cuestiones normativas y para asegurar la coherencia entre las prioridades nacionales y las esferas a las que el PNUD puede aportar un claro valor añadido. UN وسييسر وجود آلية حكومية مركزية للتنسيق التواصل والتنسيق مع البرنامج الإنمائي من أجل الحوار بشأن السياسات الموضوعية ومن أجل كفالة الاتساق بين الأولويات الوطنية والمجالات التي يمكن أن يقدم فيها البرنامج الإنمائي قيمة مضافة واضحة.
    El subprograma sobre el transporte de la CEPE, el Comité de Transportes Interiores y sus órganos subsidiarios conexos trabajan dentro de los límites de sus mandatos actuales de forma eficiente, consiguiendo resultados concretos de manera periódica y continua que tienen un claro valor añadido para la región y su entorno. UN ويعمل البرنامج الفرعي للنقل التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، ولجنة النقل البري، وهيئاتها الفرعية، بكفاءة في إطار الولايات الحالية، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية لها قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها.
    El subprograma sobre el medio ambiente de la CEPE, el Comité de Política Ambiental y sus órganos subsidiarios conexos trabajan dentro de los límites de sus mandatos actuales de forma eficiente, consiguiendo resultados concretos de manera periódica y continua que tienen un claro valor añadido para la región y su entorno, y que atraen fondos extrapresupuestarios. UN 7 - يعمل البرنامج الفرعي للبيئة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، ولجنة السياسات البيئية، وهيئاتها الفرعية المعنية، بكفاءة في إطار الولايات الحالية، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها، وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية.
    El subprograma sobre la madera y la silvicultura de la CEPE, el Comité de la Madera y sus órganos subsidiarios conexos trabajan dentro de los límites de sus mandatos actuales de forma eficiente, consiguiendo resultados concretos de manera periódica y continua que tienen un claro valor añadido y que atraen fondos extrapresupuestarios. UN 19 - يعمل البرنامج الفرعي للحراجة والأخشاب التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، ولجنة الأخشاب وهيئاتها الفرعية المعنية، بكفاءة في إطار الولايات الحالية، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية.
    El subprograma sobre el medio ambiente, el Comité de Política Ambiental y los órganos subsidiarios conexos trabajan, dentro de los límites de sus mandatos actuales, de forma eficiente, consiguiendo resultados concretos de manera periódica y continua que tienen un claro valor añadido para la región y su entorno y que atraen fondos extrapresupuestarios. UN 7 - يعمل البرنامج الفرعي للبيئة ولجنة السياسات البيئية والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية.
    El subprograma sobre el transporte, el Comité de Transportes Interiores y los órganos subsidiarios conexos trabajan, dentro de los límites de sus mandatos actuales, de forma eficiente, consiguiendo resultados concretos de manera periódica y continua que tienen un claro valor añadido para la región y su entorno. UN ويعمل البرنامج الفرعي للنقل ولجنة النقل البري والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها. 10 - وبناء على ما تقدم:
    El subprograma sobre la madera y la silvicultura, el Comité de la Madera y los órganos subsidiarios conexos trabajan dentro de los límites de sus mandatos actuales de forma eficiente, consiguiendo de manera periódica y continua resultados concretos que tienen un claro valor añadido y que atraen fondos extrapresupuestarios. UN 19 - يعمل البرنامج الفرعي للأخشاب والغابات ولجنة الأخشاب والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية.
    El subprograma sobre el medio ambiente, el Comité de Política Ambiental y los órganos subsidiarios conexos trabajan, dentro de los límites de sus mandatos actuales, de forma eficiente, consiguiendo resultados concretos de manera periódica y continua que tienen un claro valor añadido para la región y su entorno y que atraen fondos extrapresupuestarios. UN 7 - يعمل البرنامج الفرعي للبيئة ولجنة السياسات البيئية والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية.
    El subprograma sobre el transporte, el Comité de Transportes Interiores y los órganos subsidiarios conexos trabajan, dentro de los límites de sus mandatos actuales, de forma eficiente, consiguiendo resultados concretos de manera periódica y continua que tienen un claro valor añadido para la región y su entorno. UN ويعمل البرنامج الفرعي للنقل ولجنة النقل البري والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة بالنسبة للمنطقة وخارجها. 10 - وبناء على ما تقدم:
    El subprograma sobre la madera y la silvicultura, el Comité de la Madera y los órganos subsidiarios conexos trabajan dentro de los límites de sus mandatos actuales de forma eficiente, consiguiendo de manera periódica y continua resultados concretos que tienen un claro valor añadido y que atraen fondos extrapresupuestarios. UN 19 - يعمل البرنامج الفرعي للأخشاب والغابات ولجنة الأخشاب والهيئات الفرعية المعنية بكفاءة في إطار الولايات القائمة، بما يؤدي بصفة منتظمة ومستمرة إلى تحقيق نتائج عملية تنطوي على قيمة مضافة واضحة وتجتذب التمويل الخارج عن الميزانية.
    Todas las actividades deben tener un claro valor añadido demostrable, estar coordinadas con la labor de otros agentes internacionales pertinentes, y ser complementarias a ella, sin duplicar su labor o sus mandatos. UN وينبغي أن تنطوي جميع الأنشطة على قيمة مضافة واضحة ومؤكدة، وأن تكون متسقة ومتكاملة مع الأعمال التي تضطلع بها الجهات الفاعلة الدولية المعنية الأخرى، دون أن يكون فيها تكرار لعمل تلك الجهات والولايات المنوطة بها().
    Todas las actividades deben tener un valor añadido claramente demostrable y estar coordinadas con la labor de otros agentes internacionales pertinentes, y ser complementarias a ella, sin duplicar su labor o sus mandatos (apéndice I, párrafo 11). UN وينبغي أن يكون لجميع الأنشطة قيمة مضافة واضحة مؤكدة وأن تنسق مع الأعمال التي تضطلع بها الجهات الفاعلة الدولية المعنية الأخرى وتكون مكملة لها، دون أن يكون فيها تكرار لعمل تلك الجهات والولايات المنوطة بها (التذييل الأول، الفقرة 11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus