"قُبض عليه في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • detenido el
        
    • arrestado en
        
    • detenido en
        
    • aprehendido en
        
    • capturado en
        
    • sido arrestado
        
    646. José Lasarte Garmendia fue detenido el 27 de octubre de 1993 en su casa de Hernani por miembros de la Guardia Civil. UN ٦٤٦- خوزيه لازارتيه غارمنديا قُبض عليه في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في هرناني بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    El Gobierno respondió que Ibrahim Dilek fue detenido el 20 de marzo, pero puesto en libertad a las 11.30 horas de aquella misma tarde. UN وردت الحكومة بأن ابراهيم ديليك قُبض عليه في ٠٢ آذار/مارس ولكن أخلي سبيله في الساعة ٠٣/١١ من مساء نفس اليوم.
    El otro caso se refiere a un palestino que fue supuestamente arrestado en 1971, el día que estalló una bomba en Gaza. UN وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أُفيد أنه قُبض عليه في عام ١٧٩١ في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة.
    Otro se refiere a un palestino que habría sido arrestado en 1971 el día que estalló una bomba en Gaza y que fue visto por última vez en un campo de internamiento. UN وتعلقت الحالة الثانية بشخص فلسطيني أفيد أنه قُبض عليه في عام 1971 في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة وأنه شوهد لآخر مرة في أحد المعتقلات.
    El segundo se refería a un palestino que presuntamente fue detenido en Tubruk por sospecharse que mantenía relaciones con un movimiento de oposición religiosa. UN وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أفيد أنه قُبض عليه في طبرق للاشتباه في صلاته بحركة معارضة دينية.
    Fadi al-Maqaleh, yemenita aprehendido en 2004 y enviado a Abu Ghraib antes de ser trasladado a Bagram. UN فادي المقالح، وهو يمني قُبض عليه في عام 2004، ونُقل إلى سجن أبو غريب قبل نقله إلى قاعدة باغرام.
    Es un prisionero capturado en Cythia. Open Subtitles أسير قُبض عليه في سيثيا.
    861. José Blondell fue detenido el 9 de marzo 1992 y presuntamente torturado en la comisaría de El Llanito, Petare. UN ١٦٨- خوزيه بلوندل قُبض عليه في ٩ آذار/مارس ٢٩٩١ وادُعي أنه عذب في مخفر شرطة اليانيتو، ببتار.
    174. Johnny Julio Lara Terán, detenido el 17 de julio de 1992 en Quito, fue presuntamente torturado por la policía. UN ٤٧١- خوني خوليو لارا تيران، الذي قُبض عليه في ٧١ تموز/يوليه ٢٩٩١ في كيتو، ادُعي أنه عُذب بيد الشرطة.
    177. José Ignacio Chauvín, de 17 años de edad, fue detenido el 14 de febrero de 1993 en Quito y presuntamente torturado. UN ٧٧١- خوزي انياسيو شوفين، البالغ من العمر ٧١ سنة، قُبض عليه في ٤١ شباط/فبراير ٣٩٩١ في كيتو وادُعي أنه عُذب.
    Fue detenido el 7 de diciembre de 1994 junto con Mukhtar Ahmed, corresponsal del periódico The Independent del Reino Unido. UN وقد قُبض عليه في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ مع مختار أحمد، مراسل صحيفة " انديبندانت " في المملكة المتحدة.
    arrestado en el campamento de Jenin (Ribera Occidental) el 15 de enero de 2007 UN قُبض عليه في مخيم جنين، بالضفة الغربية، في 15 كانون الثاني/يناير 2007
    arrestado en el campamento de Balata (Ribera Occidental) el 18 de enero de 2008 UN قُبض عليه في مخيم بلاطة، بالضفة الغربية، في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Tuvo una queja por abuso de menores, los cargos fueron retirados, pero en el 93 es arrestado en conexión con un laboratorio de narcóticos usado para hacer metanfetaminas y LSD, de las cuales estaban llenas Dora Lange y Rianne. Open Subtitles حُرر ضده محضر اغتصاب ولكن التهم أُسقطت ثم قُبض عليه في 1993 لصلته بمعمل مخدرات
    Cuando fue detenido en 1996 la policía se mofó de él diciéndole que no podría ir a la audiencia. UN وعندما قُبض عليه في عام 1996 وبّخه رجال الشرطة بطريقة ساخرة قائلين له إنه لن يتمكن من حضور الجلسة الخاصة به في المحكمة.
    Un caso más reciente tiene que ver con un agricultor que fue detenido en Mallawi junto con un abogado. UN وتتناول الحالة المبلغ عنها حديثا مزارعا قُبض عليه في ملّوي مع محام.
    332. Noodin Chaudry, de la aldea de Jumagandh, Kupwara, fue detenido en su domicilio el 6 de febrero de 1993 por soldados pertenecientes al 25 regimiento de Madrás. UN ٢٣٣- نودين شودري، من قرية جماغاند، كوبوارا، قُبض عليه في بيته في ٦ شباط/فبراير ٣٩٩١ من جنود ينتمون الى فوج مدراس اﻟ ٥٢.
    Marwan Jabour, palestino nacido en Jordania, fue aprehendido en Lahore (Pakistán) el 9 de mayo de 2004 y recluido en un recinto de detención de la CIA en el Afganistán durante 25 meses. UN مروان جبور، وهو فلسطيني ولد في الأردن، قُبض عليه في لاهور، بباكستان، يوم 9 أيار/مايو 2004، واحتُجز في مرفق تابع لوكالة المخابرات المركزية في أفغانستان لمدة 25 شهراً.
    Redha al-Najar, tunecino aprehendido en Karachi en mayo de 2002. UN رضا النجار، وهو تونسي قُبض عليه في كراتشي في أيار/مايو 2002.
    Amine Mohammad al-Bakri, yemenita aprehendido en Bangkok el 28 de diciembre de 2002 por agentes de los servicios de inteligencia de los Estados Unidos o de Tailandia. UN أمين محمد البكري، وهو يمني قُبض عليه في بانكوك في 28 كانون الأول/ ديسمبر 2002 على يد عملاء جهاز المخابرات الأمريكي أو التايلندي.
    Abu Zubaydah (palestino), capturado en Faisalabad (Pakistán) el 28 de marzo de 2002; UN أبو زبيدة (فلسطيني)، قُبض عليه في فيصل آباد، بباكستان، في 28 آذار/مارس 2002
    Ramzi Bin al-Shibh (yemenita), capturado en Karachi (Pakistán) el 11 de septiembre de 2002; UN رمزي بن الشيبة (يمني)، قُبض عليه في كراتشي، بباكستان، في 11 أيلول/سبتمبر 2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus