"قُبلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • beso
        
    • besito
        
    • besar
        
    Si de repente recibieran un beso o un puñetazo, su reacción sería instintiva e inmediata. TED لو كنتم ستتلقون فجأة قُبلة أو لكمة، ستكون ردة فعلكم تلقائية ومباشرة.
    ¿Creíste que te dejaría ir sin un beso de despedida? Open Subtitles هل تعتقد بأنني سأسمح لك بالرحيل بدون قُبلة الوادع؟
    Tres citas, y te traigo aquí, al puesto más alto de la ronda de medallas donde 8 de cada 10 mujeres creen que el primer beso les dirá todo lo que necesitan saber sobre una relación. Open Subtitles ثلاث ايام و سأحضركم هنا الى أخطر مكان حيث 8 من 10 نساء تعتقدن بأن اول قُبلة
    Ocho de cada 10 mujeres creen que el primer beso les dirá todo lo que deben saber sobre una relación. Open Subtitles ثمانية من عشر نساء يعتقدن بأن اول قُبلة ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه لمعرفة حول العلاقة
    Una mujer que no quiere un beso saca sus llaves, las pone en la puerta, entra en la casa. Open Subtitles . المرأة التي لا تريد قُبلة تأخذ المفاتيح وتضعهم بالبيت و تدخل البيت
    Lo que la mayoría de los tipos hace. Se apresuran a dar el beso. Open Subtitles هذا ما يفعله معظم الرجال ليأخذوا قُبلة سريعة
    Pregúntale si está celoso porque no consiguió un beso también. Open Subtitles أسئلة ان كان يُغار لأنة لم يحصل على قُبلة ايضاً
    La mayoria de los sujetos no saldria despues de solo conseguir un beso en la mejilla despues de dos citas. Open Subtitles مُعظم الرجال لن يستمروا بعد حصولهم على قُبلة على الخد فى اول موعدين
    Si te beso ahora mismo, ese sería el mejor beso. Open Subtitles أستطيع تقبيلك الآن و سوف تكون أفضل قُبلة لك
    Hay una sola manera de averiguarlo si te gusta una chica, róbale un beso. Open Subtitles هناك طريقة مؤكدة لمعرفة إن كانت الفتاة معجبة بك .. اسرق منها قُبلة
    Entonces le di un beso de despedida y se metió en el taxi. Open Subtitles ثم قبلتة قُبلة الوداع و ركبت سيارة الاجرة
    No soy homosexual, no se haga una idea equivocada, me gustaría un beso en los en los labios, es todo. Open Subtitles لا تفهمني خطأ أنا لستُ شاذًا مجرد قُبلة فقط الجنوب مختلف للغاية.
    ¿Me das un beso grande? Open Subtitles ها نحن أولاء. هل تُريدين أن تُعطيني قُبلة كبيرة؟
    Creiste que me iría sin darte un beso de despedida? Open Subtitles هل تعتقد بأنني سأسمح لك بالرحيل بدون قُبلة الوادع؟
    Uh... ¿Puedes darme un beso francés? Open Subtitles هل تستطيع إعطائى قُبلة فِرنسية؟
    Si, un beso como solo las francesas saben darlo. Open Subtitles نعم . قُبلة لأن السيدات الفرنسيات يعرفن كيف يمنحنها
    un pequeño beso y entonces todo vuelve a la normalidad ¿ así es como funciona? Open Subtitles . قُبلة صغيرة ، وبعدها يعود كل شئ طبيعياً ، هل هذة كيفيه عملها؟
    Bueno, en ese caso, entonces sí, fue un buen beso. Open Subtitles حسنٌ، في هذه الحالة، أجل، لقد كانتْ قُبلة جيّدة.
    Dale un abrazo grande y un beso muy grande por mí, y dile que mamá la extraña. Open Subtitles عانقها و أعطها قُبلة كبيرة منيّ و أخبرها أن أمها تفتقدها
    ¿Te da un besito en la frente y te dice que todo saldrá bien? Open Subtitles و اعطتك قُبلة علي جبينك؟ و اخبرتك ان كُل شئ سوف يكون علي ما يرام؟
    Para pronunciar su nombre debes fruncir tus labios... como si fueras a besar a alguien con quien sales. Open Subtitles ني لقول أسمه يجب عليك زم شفاتك كما لو أنك تعطين قُبلة للشخص ما أنا على علاقة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus