Si de repente recibieran un beso o un puñetazo, su reacción sería instintiva e inmediata. | TED | لو كنتم ستتلقون فجأة قُبلة أو لكمة، ستكون ردة فعلكم تلقائية ومباشرة. |
¿Creíste que te dejaría ir sin un beso de despedida? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني سأسمح لك بالرحيل بدون قُبلة الوادع؟ |
Tres citas, y te traigo aquí, al puesto más alto de la ronda de medallas donde 8 de cada 10 mujeres creen que el primer beso les dirá todo lo que necesitan saber sobre una relación. | Open Subtitles | ثلاث ايام و سأحضركم هنا الى أخطر مكان حيث 8 من 10 نساء تعتقدن بأن اول قُبلة |
Ocho de cada 10 mujeres creen que el primer beso les dirá todo lo que deben saber sobre una relación. | Open Subtitles | ثمانية من عشر نساء يعتقدن بأن اول قُبلة ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه لمعرفة حول العلاقة |
Una mujer que no quiere un beso saca sus llaves, las pone en la puerta, entra en la casa. | Open Subtitles | . المرأة التي لا تريد قُبلة تأخذ المفاتيح وتضعهم بالبيت و تدخل البيت |
Lo que la mayoría de los tipos hace. Se apresuran a dar el beso. | Open Subtitles | هذا ما يفعله معظم الرجال ليأخذوا قُبلة سريعة |
Pregúntale si está celoso porque no consiguió un beso también. | Open Subtitles | أسئلة ان كان يُغار لأنة لم يحصل على قُبلة ايضاً |
La mayoria de los sujetos no saldria despues de solo conseguir un beso en la mejilla despues de dos citas. | Open Subtitles | مُعظم الرجال لن يستمروا بعد حصولهم على قُبلة على الخد فى اول موعدين |
Si te beso ahora mismo, ese sería el mejor beso. | Open Subtitles | أستطيع تقبيلك الآن و سوف تكون أفضل قُبلة لك |
Hay una sola manera de averiguarlo si te gusta una chica, róbale un beso. | Open Subtitles | هناك طريقة مؤكدة لمعرفة إن كانت الفتاة معجبة بك .. اسرق منها قُبلة |
Entonces le di un beso de despedida y se metió en el taxi. | Open Subtitles | ثم قبلتة قُبلة الوداع و ركبت سيارة الاجرة |
No soy homosexual, no se haga una idea equivocada, me gustaría un beso en los en los labios, es todo. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ أنا لستُ شاذًا مجرد قُبلة فقط الجنوب مختلف للغاية. |
¿Me das un beso grande? | Open Subtitles | ها نحن أولاء. هل تُريدين أن تُعطيني قُبلة كبيرة؟ |
Creiste que me iría sin darte un beso de despedida? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني سأسمح لك بالرحيل بدون قُبلة الوادع؟ |
Uh... ¿Puedes darme un beso francés? | Open Subtitles | هل تستطيع إعطائى قُبلة فِرنسية؟ |
Si, un beso como solo las francesas saben darlo. | Open Subtitles | نعم . قُبلة لأن السيدات الفرنسيات يعرفن كيف يمنحنها |
un pequeño beso y entonces todo vuelve a la normalidad ¿ así es como funciona? | Open Subtitles | . قُبلة صغيرة ، وبعدها يعود كل شئ طبيعياً ، هل هذة كيفيه عملها؟ |
Bueno, en ese caso, entonces sí, fue un buen beso. | Open Subtitles | حسنٌ، في هذه الحالة، أجل، لقد كانتْ قُبلة جيّدة. |
Dale un abrazo grande y un beso muy grande por mí, y dile que mamá la extraña. | Open Subtitles | عانقها و أعطها قُبلة كبيرة منيّ و أخبرها أن أمها تفتقدها |
¿Te da un besito en la frente y te dice que todo saldrá bien? | Open Subtitles | و اعطتك قُبلة علي جبينك؟ و اخبرتك ان كُل شئ سوف يكون علي ما يرام؟ |
Para pronunciar su nombre debes fruncir tus labios... como si fueras a besar a alguien con quien sales. | Open Subtitles | ني لقول أسمه يجب عليك زم شفاتك كما لو أنك تعطين قُبلة للشخص ما أنا على علاقة به |