Dije que estaria en el trabajo en la mañana y ahí estaré. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني سَأكُونُ في العمل في الصباحِ. أنا سَأكُونُ هناك. |
Casey quiere que seamos amigos, y le Dije que estaba de acuerdo, pero no creo que lo esté en lo absoluto. | Open Subtitles | كايسي تُريدُنا بأن نَكُونَ أصدقاءَ. وأنا قُلتُ بأنّني موافق على ذلك، لكن، لا أعتقد بأَنني موافق عليه إطلاقاً. |
Dije que al menos haría las reservaciones. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني سَأَعْملُ الحجوزاتَ على الأقل. |
He dicho que hay que esperar a que desaparezca el maldito pegamento. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَنتظرَ للصمغِ الملعونِ للإزالة. |
He dicho que no creo que vaya a decir nada. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني لَمْ أُفكّرْ بأنه سيقول شيء |
Dije que lo sentía, Fermat. Olvidemos esto. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني كُنْتُ آسفَ، فيرمات فقط انسى هذا ، حسناً؟ |
Te Dije que quería casarme contigo y es cierto. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني أُريدُ زَواجك وأنا أعْمَلُ. |
Cuando Dije que estaba saliendo con alguien. | Open Subtitles | عندما قُلتُ بأنّني كُنْتُ أَرى شخص ما. حَسناً،لَستُ. |
Le Dije que no necesitaba nada de él... que iba a criar al niño yo sola. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني ما كُنْتُ بِحاجةٍ إلى أيّ شئِ منه، وأنا كُنْتُ أَذْهبُ لرَفْع هذا الطفل الرضيعِ لوحدي. |
Tan tembloroso en deseo estaba que casi cedo, pero entonces recordé tu consejo, Frasier, y le Dije que no lo despediría. | Open Subtitles | مرتجف جداً بالرغبةِ كَانتْ l بأنّني لِنتُ تقريباً، لكن ثمّ تَذكّرتُ نصيحتَكَ، فرايزر، وأنا قُلتُ بأنّني لا أَطْردَه. |
¿Sacaste el desfile porque te Dije que me encantaba? | Open Subtitles | أطفأتَ الإستعراضَ فقط ' يَجْعلُ أنا قُلتُ بأنّني أحببتُه؟ |
Ella quería que me casara contigo pero le Dije que no podía porque eres irritante. | Open Subtitles | تَرى، أرادتْني لزَواجك، لَكنِّي قُلتُ بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ لأنك مُزعِج. |
No, Dije que me iba a mudar, y lo voy a hacer. | Open Subtitles | لا، قُلتُ بأنّني كُنْتُ أَتحرّكُ في، وأَنا ذاهِب إلى. |
Dijo que le podía pagar haciéndole un examen físico completo, lo cual me asusta porque jamás le Dije que era un doctor. | Open Subtitles | قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَنتقمَ منه بإعْطائه a طبيعي، الذي مخيفُ لأن أنا مَا قُلتُ بأنّني كُنْتُ a طبيب. |
- Oh... Dije que lo dejaría ponerme la pata en mi boca. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني أَتْركُك وَضعتَ قدمكَ في فَمِّي. |
No. Le Dije que necesitaba pensarlo. | Open Subtitles | لا قُلتُ بأنّني أَحتاجُ بَعْض الوقتِ للتَفكير في الموضوع |
Dije que iba a dejarte en paz. | Open Subtitles | أنا فقط قُلتُ بأنّني سأتركك لوحدك |
Dije que nunca había visto su programa y se enfureció. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني لَنْ أَرى معرضه، وهو قلّبَ خارج. |
- He dicho que me gustaría ir. | Open Subtitles | - قُلتُ بأنّني أوَدُّ أَنْ أَذْهبَ. |
He dicho que lo siento. | Open Subtitles | أَعْني، قُلتُ بأنّني كُنْتُ آسفَ. |
¡He dicho que te quiero listo! | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني أُريدكم مستعدين |