"قُلتُ ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dije eso
        
    • lo dije
        
    • dicho eso
        
    No puedo creer que dije eso. Open Subtitles أوه، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني قُلتُ ذلك.
    No puedo creer que dije eso. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد أنا فقط قُلتُ ذلك.
    Sí...bueno dije eso, lo dije - Y estabas moviendo el volante hacia la izquierda - No hice eso! Open Subtitles حسناً لقد قُلتُ ذلك - وكنت توجه المقود لليسار - كلا لم افعل ذلك *
    Mira, no tengo una novia nueva, Sólo lo dije. Open Subtitles بص أنا ما عِنْدي صديقة جديدة، أنا فقط قُلتُ ذلك.
    No estoy segura de por qué he dicho eso. Open Subtitles لَستُ متأكّدة لماذا قُلتُ ذلك.
    No puedo creer que dije eso. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أنا فقط قُلتُ ذلك.
    Sí, me dije eso. Open Subtitles أوه، نعم قُلتُ ذلك. قُلتُ ذلك حقاً؟
    No sé por qué dije eso. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا قُلتُ ذلك.
    "No la vas a perder" Recuerdo que te dije eso una vez. Open Subtitles "لَنْ يَفْقدَها." أَتذكّرُ بأنّني قُلتُ ذلك لك سابق.
    No sé por qué dije eso. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا قُلتُ ذلك.
    - Sí, papá, cuando dije eso... Open Subtitles - حَسناً، أَبّ، عندما قُلتُ ذلك -
    ¿Dije eso? Open Subtitles أنا قُلتُ ذلك ؟
    No le digas que dije eso. Open Subtitles لا تُخبرْه قُلتُ ذلك.
    - Olvida que dije eso. Open Subtitles إنس إنني قُلتُ ذلك.
    - Yo nunca dije eso. Open Subtitles - أنا مَا قُلتُ ذلك.
    ¡Nunca dije eso! Open Subtitles أنا مَا قُلتُ ذلك!
    dije eso. Open Subtitles أنا قُلتُ ذلك.
    Y no es una cita, solo lo dije para terminar la conversación. Open Subtitles وهو ليس موعد، قُلتُ ذلك فقط لإنهاء المحادثة.
    No, lo dije porque te amo, y quería que lo supieras. Open Subtitles كلّا, لقد قُلتُ ذلك لأنني أحبّكِ، ولقد أردتُكِ بأن تعرفي ذلك.
    Siento haber dicho eso. Open Subtitles أَنا آسفُ قُلتُ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus