Vas a tener que poner en tu reporte que Dije que no. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَضعَ في تقريرِكَ الذي قُلتُ لا. |
Pero en lugar de eso, le Dije que no, que me buscaría un nuevo agente, alguien igual de listo y, además, ético. | Open Subtitles | لكن، بدلاً مِن ذلك، قُلتُ لا وأنا وَجدتُ نفسي a وكيل جديد، واحد الذي كُلّ جزء كما يَآْلمُ وأخلاقي أيضاً. |
Bueno, porque le Dije que no al arete en la ceja. | Open Subtitles | حَسناً، لأن قُلتُ لا إلى حلقةِ الحاجبَ. |
Dije que no, ¿nadie piensa hacerme caso? | Open Subtitles | قُلتُ لا. لا يوجد أحد يَستمعُ لي؟ |
Ya me conoces. ¿Alguna vez le He dicho que no a pasar un buen rato? | Open Subtitles | تَعْرفُني. هَلْ أنا سَبَقَ أنْ قُلتُ لا إلى a وقت طيب؟ |
- Dije silencio. | Open Subtitles | قُلتُ لا مُتَكلِّم. أوه، آسف. |
¡Dije que no se acerquen o le dispararé! | Open Subtitles | قُلتُ لا أَجيءُ أيّ الأقرب أَو أنا أَضْربُه! |
Cuando le Dije que no sabía quien fue el responsable de esto ... | Open Subtitles | عندما قُلتُ لا أعرف من كان المسؤول عن هذا... |
Dije que no, amigo. | Open Subtitles | قُلتُ لا يا رجُل |
Dije que no. | Open Subtitles | قُلتُ لا تَفعَل |
Dije que no le dijeras a nadie sobre Aspen. | Open Subtitles | قُلتُ لا تخبري أحد حول أسبن |
No, Ray, Dije que no. | Open Subtitles | لا، راي .قُلتُ لا, |
Claro que le Dije que no. | Open Subtitles | بالطبع قُلتُ لا. |
Don quería darte el dinero; ¡yo le Dije que no! | Open Subtitles | ! دون أرادَ إعْطائك المال؛ قُلتُ لا! |
Me invitaste y Dije que no. | Open Subtitles | سَألتَني، وأنا قُلتُ لا. |
No, Dije que no agitaras ante mi cara. | Open Subtitles | لا، قُلتُ لا تلوحه في وجهِي. |
Dije que no hablen. | Open Subtitles | أنا قُلتُ لا تتكلموا. |
Dije que no a París. | Open Subtitles | قُلتُ لا لباريس. |
- Dije que no iré. | Open Subtitles | - قُلتُ لا أَذْهبُ. |
He dicho que no, gracias. | Open Subtitles | ماذا تشربين؟ - لقد قُلتُ " لا, شكراً ". |
Le He dicho que no. | Open Subtitles | قُلتُ لا. |