"قِبل موظف عمومي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de bienes por un funcionario público
        
    • fondos por un funcionario público
        
    de desviación de bienes por un funcionario público UN بشكل آخر من قِبل موظف عمومي
    u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público UN بشكل آخر من قِبل موظف عمومي
    de desviación de bienes por un funcionario público UN بشكل آخر من قِبل موظف عمومي
    3. Malversación o peculado, apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público (artículo 17) UN (3) اختلاس الممتلكات أو تبديدها أوتسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    Ejemplo de experiencia positiva en la aplicación de medidas relativas a la malversación o peculado, apropiación indebida u otra desviación de fondos por un funcionario público: Indonesia UN الاطار 25: أمثلة لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق باختلاس الممتلكات أو تبديدها أوتسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي
    Las cinco partes informantes citaron medidas internas adoptadas con miras a tipificar como delito la malversación o peculado, la apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público. UN 61- ذكرت جميع الأطراف المبلغة الخمسة اعتماد تدابير محلية لتجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أوتسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي.
    3. Malversación o peculado, apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público (artículo 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    3. Malversación o peculado, apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público (art. 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    3. Malversación o peculado, apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público (artículo 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    63. Australia y Grecia indicaron que cumplían plenamente las disposiciones del artículo 17 y citaron las medidas que habían adoptado para tipificar penalmente la malversación o peculado, apropiación indebida u otras formas de malversación de bienes por un funcionario público. UN 63- أفادت أستراليا واليونان بامتثالهما التام لأحكام المادة 17 فاستشهدتا بتدابير اعتمدت لتجريم اختلاس الممتلكات وتبديدها وتسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي.
    3. Malversación o peculado, apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público (artículo 17) UN 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17)
    59. Angola, Egipto, Marruecos, Mauricio, Mauritania, Rwanda, Túnez y Uganda comunicaron el pleno cumplimiento del artículo 17 y citaron las medidas adoptadas para tipificar penalmente la malversación o el peculado, la apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público. UN 59- أبلغت أنغولا وأوغندا وتونس ورواندا ومصر والمغرب وموريتانيا وموريشيوس عن امتثالها التام لأحكام المادة 17 وذكرت التدابير التي اعتمدتها لتجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي.
    61. Todas las partes notificantes, Armenia, Azerbaiyán, Bulgaria, Eslovenia, Hungría y Serbia, indicaron que habían tipificado penalmente la malversación o peculado, la apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público según lo previsto imperativamente en el artículo 17. UN 61- أشارت جميع الأطراف المبلغة، وهي أذربيجان وأرمينيا وبلغاريا وسلوفينيا وصربيا وهنغاريا، إلى أنها جرَّمت اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي وفقا للحكم الإلزامي الوارد في المادة 17.
    El artículo 274 b) del Código Penal y el artículo 319 del Decreto sobre tipificación de delitos de 2009 penalizan la malversación o peculado, la apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público. UN والقسم 274 (ب) من قانون العقوبات والقسم 319 من مرسوم الجرائم لعام 2009 يجرِّمان الاختلاس وتبديد الممتلكات أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي.
    Todas las partes informantes, excepto Kirguistán (que informó de la aplicación parcial, pero indicó que las reformas legislativas necesarias estaban en curso), declararon que habían aplicado plenamente el artículo que se examina y citaron las medidas adoptadas para penalizar la malversación o peculado, la apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público. UN 62- أشارت جميع الأطراف المبلغة باستثناء قيرغيزستان (تنفيذ جزئي مع الاستمرار في اجراء التعديلات التشريعية الازمة) الى التنفيذ الكامل للمادة موضع الاستعراض بذكرها التدابير التي اعتمدت من أجل تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أوتسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي.
    La lista de autoevaluación abarca los artículos 15 (Soborno de funcionarios públicos nacionales), 16 (Soborno de funcionarios públicos extranjeros y de funcionarios de organizaciones internacionales públicas), 17 (Malversación o peculado, apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público), 23 (Blanqueo del producto del delito) y 25 (Obstrucción de la justicia). UN فقد عالجت القائمة المرجعية المادة 15 (رشو الموظفين العموميين الوطنيين)، والمادة 16 (رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية)، والمادة 17 (اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي)، والمادة 23 (غسل العائدات الإجرامية)، والمادة 25 (إعاقة سير العدالة).
    60. El Afganistán, Brunei Darussalam, China (incluido Hong Kong), Fiji, Mongolia, el Pakistán, la República de Corea y Tayikistán comunicaron que habían adoptado medidas para penalizar la malversación o peculado, la apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público con objeto de cumplir plenamente las disposiciones del artículo 17 de la Convención. UN 60- أفادت أفغانستان وباكستان وبروني دار السلام وجمهورية كوريا والصين (بما في ذلك هونغ كونغ) وطاجيكستان وفيجي ومنغوليا بأنها اعتمدت تدابير لتجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي بغية الامتثال التام لأحكام المادة 17 من الاتفاقية.
    En sus conclusiones, el grupo de examen señala que el artículo 422 del Código Penal prevé todos los supuestos contenidos en el artículo 17 de la Convención (malversación o peculado, apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público). UN وأشارت الاستنتاجات العامة لفريق الاستعراض إلى أنَّ المادة 422 من قانون العقوبات تتناول كل متطلبات المادة 17 من اتفاقية مكافحة الفساد (اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي).
    Las 10 partes informantes citaron o transcribieron artículos pertinentes de sus respectivos códigos penales relativos a la penalización de la malversación o peculado, apropiación indebida u otra desviación de fondos por un funcionario público, en virtud de lo cual informaron de que aplicaban plenamente el artículo 17. UN 63- ذكرت جميع الأطراف المبلغة العشرة المواد ذات الصلة من قانونها الجنائي التي تجرّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أوتسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي أو اقتبست منها، مبلغة بذلك بالامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus