"كأداة للإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como instrumento de gestión
        
    • como herramienta de gestión
        
    • de instrumento de gestión
        
    • como un instrumento de gestión
        
    • como instrumento para la gestión
        
    El IMDIS ha sido diseñado como instrumento de gestión para facilitar la supervisión cabal y continua por los directores de programas a diferentes niveles dentro de cada dependencia. UN والنظام مصمم كأداة للإدارة لتيسير الرصد المستمر والشامل من جانب مديري البرامج على مختلف مستويات الوحدات المنفذة.
    Vigilancia del establecimiento de sistemas de autocontrol y autoevaluación a nivel departamental y evaluación de la idoneidad y eficacia de los sistemas como instrumento de gestión UN التحقق من إنشاء نظم للرصد والتقييم الذاتيين على مستوى الإدارة، وتقييم كفاية هذه الأنظمة وفعاليتها كأداة للإدارة
    Ello vuelve a poner de manifiesto que la presupuestación basada en los resultados no se utiliza como instrumento de gestión. UN وهذه الحقيقة تثبت مرة أخرى أن الميزنة القائمة على النتائج لا تُستخدم كأداة للإدارة.
    El Gobierno se propone utilizar la información como herramienta de gestión. UN وتنوي الحكومة استخدام المعلومات كأداة للإدارة.
    Se preveía que esos informes se distribuirían ampliamente y serían tema de debate a fin de servir de instrumento de gestión. UN ومن المنتظر أن تعمم تلك التقارير على نطاق واسع لمناقشتها لتستخدم كأداة لﻹدارة.
    Cerciorarse de que se establezcan sistemas para la autosupervisión y la autoevaluación a nivel de departamento y evaluar la suficiencia y eficacia de los sistemas como un instrumento de gestión UN كفالة إنشاء نظم للرصد والتقييم الذاتيتين على مستوى الإدارات وتقييم كفاية وفعالية هذه النظم كأداة للإدارة
    Ello vuelve a poner de manifiesto que la presupuestación basada en los resultados no se utiliza como instrumento de gestión. UN وهذه الحقيقة تثبت مرة أخرى أن الميزنة القائمة على النتائج لا تُستخدم كأداة للإدارة.
    Las delegaciones subrayaron que el plan estratégico debía utilizarse como instrumento de gestión basada en los resultados y de asignación de recursos. UN وأكدت الوفود على الاستفادة من الخطة الاستراتيجية كأداة للإدارة وتخصيص الموارد على أساس النتائج.
    Los planes de adquisiciones eran incompletos y la Organización podría mejorarlos como instrumento de gestión y vigilancia. UN كانت خطط الاشتراء غير مكتملة، ويمكن للمنظمة أن تعزز استخدام تلك الخطط كأداة للإدارة والرصد.
    A juicio de la Comisión, esta redundancia reduce la utilidad de los indicadores de progreso como instrumento de gestión. UN وترى اللجنة أن هذا التكرار يقوض الجدوى من مؤشرات الإنجاز كأداة للإدارة.
    No obstante, la Junta de Auditores, la Dependencia Común de Inspección y la Comisión Consultiva señalaron que la presupuestación basada en los resultados apenas se ha aplicado como instrumento de gestión en los dos años anteriores. UN غير أنها قالت إن مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية أشارت إلى أن الميزنة على أساس النتائج لم تُطبق تطبيقا عمليا كأداة للإدارة خلال السنتين السابقتين.
    Sin embargo, había todavía dificultades para reunir las aportaciones necesarias de todos los usuarios a fin de poder utilizar eficazmente esos planes como instrumento de gestión y vigilancia. UN وقد وضعت الصيغة النهائية لخطط الاشتراء؛ ولكن كانت لا تزال تواجه صعوبة في جميع المدخلات الضرورية من كل المستعملين بغية استعمال هذه الخطط بفعالية كأداة للإدارة والرصد.
    Sin embargo, había todavía dificultades para reunir las aportaciones necesarias de todos los usuarios a fin de poder utilizar eficazmente esos planes como instrumento de gestión y vigilancia. UN ولكن كانت لا تزال تواجه صعوبة في جمع المدخلات الضرورية من كل المستعملين بغية استعمال هذه الخطط بفعالية كأداة للإدارة والرصد.
    El Inspector recuerda que la finalidad de los sistemas de información no es solo la de atender a necesidades operativas al nivel de las transacciones, sino también la de servir como instrumento de gestión y de supervisión. UN ويشير المفتش إلى أن نظم المعلومات مصمَّمة ليس فقط لتلبية الاحتياجات التشغيلية على مستوى المعاملات ولكن أيضاً لكي يُستفاد منها كأداة للإدارة والرصد.
    El Inspector recuerda que la finalidad de los sistemas de información no es solo la de atender a necesidades operativas al nivel de las transacciones, sino también la de servir como instrumento de gestión y de supervisión. UN ويشير المفتش إلى أن نظم المعلومات مصمَّمة ليس فقط لتلبية الاحتياجات التشغيلية على مستوى المعاملات ولكن أيضاً لكي يُستفاد منها كأداة للإدارة والرصد.
    Los presupuestos proporcionan una dotación financiera en cuyo marco deben actuar las organizaciones, departamentos o dependencias institucionales, pero ofrecen escaso valor como instrumento de gestión a nivel estratégico y operacional si no se basan en un conocimiento preciso de los costos efectivos de ejecución. UN وتقدم الميزانيات غطاء ماليا متفقا عليه يجب على منظمة معينة وكل إدارة أو وحدة عمل أن تعمل في إطاره، ولكن قيمتها محدودة كأداة للإدارة على المستويين الاستراتيجي والتشغيلي إذا لم تكن مبنية على فهم دقيق للتكاليف الفعلية للإنجاز.
    18. Actualmente en esas operaciones se usa la presupuestación basada en los resultados para planificar, programar y presupuestar pero sigue sin ser empleada sistemáticamente como herramienta de gestión. UN 18- وتستخدم حالياً في عمليات حفظ السلام الميزنة القائمة على النتائج لأغراض التخطيط والبرمجة والميزانية ولكن هذه الميزنة لا تستخدم بصورة منهجية كأداة للإدارة.
    18. Actualmente en esas operaciones se usa la presupuestación basada en los resultados para planificar, programar y presupuestar pero sigue sin ser empleada sistemáticamente como herramienta de gestión. UN 18- وتستخدم حالياً في عمليات حفظ السلام الميزنة القائمة على النتائج لأغراض التخطيط والبرمجة والميزانية ولكن هذه الميزنة لا تستخدم بصورة منهجية كأداة للإدارة.
    Esto no equivaldría a cuestionar su obligación de rendir cuentas a los jefes ejecutivos, ya que su función primaria seguiría siendo la de servir de instrumento de gestión interna a los jefes ejecutivos, como lo han confirmado las entrevistas celebradas con funcionarios superiores de supervisión interna del sistema de las Naciones Unidas. UN ولن يطرح هذا مسألة مساءلتهم أمام الرؤساء التنفيذيين بما أن وظيفتهم اﻷساسية سوف تستمر كأداة لﻹدارة الداخلية يستعين بها الرؤساء التنفيذيون، على النحو الذي أكدته المقابلات مع كبار موظفي المراقبة الداخلية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Además, las deficiencias de los sistemas de gestión, la falta general de capacidad de gestión, la falta de transparencia en los ascensos y otras deficiencias refuerzan la percepción de que el PAS es " tan sólo un proceso administrativo " , mientras que debiera verse como un instrumento de gestión. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ضعف النُظم الإدارية، والافتقار الواسع إلى القدرات الإدارية، ونقص الشفافية في إجراءات الترقية وغير ذلك من الأمور تؤدي إلى تعزيــز النظرة إلى نظام تقييم الأداء بوصفه " مجرد إجراء إداري " في حين ينبغي النظر إليه كأداة للإدارة.
    La Dependencia también examinará la aplicación de la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, el uso del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) como instrumento para la gestión basada en los resultados y la cuestión de la movilidad del personal en las Naciones Unidas. UN 21 - وستستعرض وحدة التفتيش المشتركة أيضا تنفيذ الإدارة القائمة على أساس النتائج في منظومة الأمم المتحدة، واستخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق كأداة للإدارة القائمة على أساس النتائج ومسألة تنقل الموظفين في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus