"كأداة للتخطيط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como instrumento de planificación
        
    • como mecanismo de planificación
        
    • como instrumento para la planificación
        
    • como instrumentos de planificación
        
    • como instrumento de la planificación
        
    • como una herramienta de planificación
        
    Estos datos permiten a los responsables de la gestión central evaluar y supervisar mejor las actividades administrativas de la Organización y utilizar el SIIG como instrumento de planificación. UN وهذا يمكﱢن اﻹدارة المركزية من رصد وتقييم اﻷنشطة اﻹدارية للمنظمة بطريقة أفضل واستعمال للنظام المتكامل كأداة للتخطيط.
    En el proyecto de resolución se exhorta a seguir desarrollando el proceso de llamamientos unificados como instrumento de planificación estratégica. UN ويدعو مشروع القرار إلى مواصلة تطوير عملية النداءات الموحدة كأداة للتخطيط الاستراتيجي.
    iv) como instrumento de planificación de las sucesiones y de gestión patrimonial. UN `4` من أجل استخدامها كأداة للتخطيط لتغير أصحاب القرار ولإدارة الثروة.
    Suiza informó de que la presupuestación con perspectiva de género se introducirá como mecanismo de planificación; Honduras creará un grupo técnico especializado sobre presupuestación con perspectiva de género en el Ministerio de Finanzas; e Italia y Malawi prevén elaborar directrices sobre la presupuestación con perspectiva de género. UN وأبلغت سويسرا أن الميزانية التي تراعى فيها الفوارق بين الجنسين سيُعمل بها كأداة للتخطيط. وستنشئ هندوراس في وزارة المالية فريقا تقنيا متخصصا يعنى بالميزنة التي تراعى فيها الفوارق بين الجنسين. وتخطط كل من إيطاليا وملاوي لوضع مبادئ توجيهية عن الميزنة التي تراعى فيها الفوارق بين الجنسين.
    El sistema, estructurado en forma de módulo como instrumento para la planificación, supervisión y presentación de informes, comprende actualmente el plan anual de operaciones y dos módulos adicionales que se refieren a las etapas de preparación y ejecución del ciclo del proyecto, respectivamente. UN وقد صمم النظام على شكل وحدات مستقلة تستخدم كأداة للتخطيط والرصد والإبلاغ. وتغطي إحدى هذه الوحدات حاليا خطة العمليات السنوية، وهناك وحدتان إضافيتان تغطي الأولى منهما مرحلة التطوير من دورة المشروع بينما تغطي الثانية مرحلة التنفيذ.
    Sin embargo, la realidad de los programas del ACNUR, en particular en los últimos años, ha limitado sobremanera el valor de los planes anuales de compra como instrumentos de planificación. UN على أن واقع برامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ولا سيما في السنوات اﻷخيرة، قد حد بدرجة كبيرة من قيمة خطط الشراء السنوية كأداة للتخطيط.
    Por consiguiente, el procedimiento dificulta la evaluación de la ejecución presupuestaria, y menoscaba así la función del presupuesto como instrumento de planificación. UN ولذلك، يجعل هذا النهج القياس مقابل أداء ميزانيتها أمراً صعباً، ويضعف بذلك وظيفة الميزانية كأداة للتخطيط.
    Se esperaba que el nuevo método, que tiene por objeto aumentar la utilidad del presupuesto como instrumento de planificación, gestión y recaudación de fondos, haría que los donantes pusieran a disposición del Organismo una mayor cantidad de recursos. UN وكان يؤمل أن تؤدي تلك المنهجية الجديدة، الرامية إلى زيادة إمكانية الاستفادة من الميزانية كأداة للتخطيط واﻹدارة وجمع اﻷموال، إلى زيادة الموارد التي يوفرها المانحون للوكالة.
    El análisis de situación indicó que existía una necesidad crítica de fortalecer la utilización del marco lógico como instrumento de planificación, supervisión y evaluación, incluso mediante la selección y utilización de indicadores y el establecimiento de bases de referencia. UN وأوضح تحليل الحالة أنه لا تزال هناك حاجة ماسة لتعزيز استخدام الإطار المنطقي كأداة للتخطيط والرصد والتقييم، بما في ذلك انتقاء واستخدام المؤشرات ووضع خطوط الأساس.
    Este criterio refuerza la utilidad del presupuesto como instrumento de planificación, gestión y recaudación de fondos, al tiempo que se mantiene la transparencia e integridad financiera del Organismo. UN ويزيد هذا النهج من جدوى الميزانية كأداة للتخطيط والإدارة وجمع الأموال، ويحافظ في الوقت ذاته على شفافية الوكالة وسلامتها في المجال المالي.
    En relación con el programa Atlas, varias delegaciones reconocieron su capacidad para el seguimiento de los gastos previstos y la aportación de información para las decisiones de gestión de alto nivel y su funcionamiento como instrumento de planificación estratégica. UN 74 - وبالنسبة لنظام أطلس، فقد أقرت وفود عدة بما يتميز به من قدرة على تتبع النفقات المقررة، وعلى تقديم المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات على صعيد الإدارة العليا، وعلى العمل كأداة للتخطيط الاستراتيجي.
    En respuesta, un representante de la Secretaría señaló que la norma relativa al volumen de trabajo de los traductores, que actualmente era de cinco páginas al día, se había ideado como instrumento de planificación más que como forma de medición del rendimiento. UN ورداً على ذلك، أشار أحد ممثلي الأمانة العامة إلى أن معيار عبء العمل بالنسبة للمترجمين، والمتمثل حالياً بخمس صفحات يومياً، كان قد وضع كأداة للتخطيط وليس كمقياس للأداء.
    En 2010 el PNUD centró sus iniciativas en el fomento de la capacidad de los funcionarios para utilizar el indicador de género como instrumento de planificación y presentación de informes. UN وفي عام 2010، ركز البرنامج الإنمائي جهوده على بناء قدرة كل موظف على استخدام المؤشر الجنساني كأداة للتخطيط وإعداد التقارير.
    Se apoya la elaboración de un sistema de seguimiento de las asignaciones como instrumento de planificación y supervisión de la gestión (AE96/029/006); UN ويرحب بإنشاء نظام لتتبع المهام كأداة للتخطيط والمراقبة فيما يتعلق باﻹدارة )AE96/029/006(؛
    Se espera que esta situación cambie a medida que más países elaboren estrategias nacionales de desarrollo sostenible y el empleo de indicadores del desarrollo sostenible cobre ímpetu como instrumento de planificación y supervisión nacionales. UN ومن المؤمل أن يتغير هذا الوضع خاصة وأن عددا متزايدا من البلدان يضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وأن استخدام مؤشرات التنمية المستدامة كأداة للتخطيط والرصد على الصعيد الوطني يلقى قدرا أكبر من الإقبال.
    Se siguió trabajando respecto de los puntos de referencia esbozados por mi Representante Especial ante el Consejo de Seguridad en abril de 2002, los cuales se utilizarán como instrumento de planificación estratégica para proporcionar orientación y perspectiva a las instituciones provisionales y la UNMIK. UN 61 - ويتواصل العمل على وضع المعايير التي ذكرها ممثلي الخاص أمام مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2002 والتي ستُستخدم كأداة للتخطيط الاستراتيجي لتوفير الوجهة والرؤية لكل من المؤسسات المؤقتة والبعثة.
    b) Establecimiento de un nuevo marco de garantía de la calidad como mecanismo de planificación, autoevaluación y mejora continua; UN (ب) إنشاء إطار جديد لضمان الجودة كأداة للتخطيط والتقييم الذاتي والتحسين المستمر؛
    3. Celebra los progresos que se han hecho para mejorar la estructura unificada del presupuesto para el bienio 2004-2005, lo cual puede contribuir considerablemente a aumentar la transparencia presupuestaria y la utilidad del presupuesto como mecanismo de planificación, gestión y recaudación de fondos; UN " 3 - ترحب بالتقدم الجديد المحرز في تحسين الهيكل الموحد لميزانية فترة السنتين 2004-2005 الذي من شأنه أن يساهم مساهمة ملموسة في تحسين شفافية الميزانية ويعزز فائدة الميزانية كأداة للتخطيط والإدارة وجمع الأموال؛
    Y si tampoco hay un gran cambio para los beneficiarios, ¿por qué preocuparse? En efecto, si los llamamientos unificados pierden su " cuota de mercado " , perderán su eficacia como instrumento para la planificación y la coordinación estratégicas. UN فإذا لم يكن لهذا الجهد أثر ملموس لدى المستفيدين أيضا، فلم نهتم؟ وفي حقيقة الأمر، لو أن النداءات الموحدة فقدت " نصيبها من السوق " ، فإنها ستفقد فعاليتها كأداة للتخطيط والتنسيق الاستراتيجيين.
    Las actividades antes mencionadas subrayaron la importancia de que la sede del FNUAP, las oficinas en los países y los equipos de servicios técnicos a los países tuvieran una idea común sobre la gestión basada en los resultados y el marco lógico como instrumentos de planificación y supervisión de los programas. UN 61 - وتُبرز الأنشطة المذكورة أعلاه أهمية كفالة فهم مشترك لدى مقر الصندوق والمكاتب القطرية وأفرقة الدعم القطري للإدارة القائمة على النتائج وللإطار المنطقي كأداة للتخطيط للبرامج ورصدها.
    Esto permitió observar que si el procedimiento de llamamientos consolidados se utilizara mejor como instrumento de la planificación, se podría aumentar su eficacia y conseguir mayores economías. UN وهذا يشير إلى وجود مزيد من المجال لتحسين الفعالية والوفورات في عملية النداء الموحد إذا استخدمت بشكل أفضل كأداة للتخطيط.
    Dicho marco ha sido concebido como una herramienta de planificación y gestión para el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وهو مصمم كأداة للتخطيط والإدارة في يد فريق الأمم المتحدة القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus