Relativa a: Félix A. Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes y María Beatriz Roque Cabello | UN | بشأن: فيلكس أ. بُنﱢ كَاركاسيس؛ ورِينيه غوميس مَانسانو؛ وفلاديميرو روكا أنتونيس؛ وماريﱠا بياتريس رُكﱢ كابيلو |
Félix A. Bonne Carcasés; René Gómez Manzano; Vladimiro Roca Antunes; María Beatriz Roque Cabello | UN | فيليكس أزبون كاركاسيس؛ ورونيه غوميز مانزانو؛ وفلاديميرو روكا أنتونيس؛ وماريا بياتريز روكي كابيلو |
No obstante, el Sr. Kapylou vivía en otro lugar en Abidján. | UN | بيد أن كابيلو كان يقيم في مكان آخر في أبيدجان. |
El Grupo sí logro contactar a Mikhail Kapylou, quien residía en Abidján pero que se encontraba de viaje en la Federación de Rusia al final del mandato del Grupo. | UN | إلا أن الفريق اتصل بميخائيل كابيلو المقيم في أبيدجان، ولكنه كان مسافرا إلى الاتحاد الروسي في نهاية ولاية الفريق. |
Pregunté a un antiguo asociado si sabía acerca de los hermanos Kapule. | Open Subtitles | لقد سألت مساعدى السابق إن كان يعرف الأخوة (كابيلو) |
Oficialmente, el Departamento va a hacer todo lo que pueda para llevar al asesino fallido del Sr. Capello ante la justicia. | Open Subtitles | رسمياً , الإدارة ستفعل كلُ ما بوسعها "لتحقيق العدالة , لمحاولة أغتيال السيد " كابيلو |
6. Según la fuente, Félix A. Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes y María Beatriz Roque Cabello fueron detenidos en La Habana el 16 de julio de 1997 por la Policía de Seguridad del Estado. | UN | ٦- وحسب إفادة المصدر، قامت شرطة أمن الدولة بإلقاء القبض في مدينة هافانا في ٦١ تموز/يوليه ٧٩٩١ على فيلكس أ. بون كاركاسيس، ورينيه غوميس مانسانو، وفلاديميرو روكا أنتونيس، وماريا بياتريس روك كابيلو. |
La Sra. Cabello de Daboin es elegida Relatora por aclamación. | UN | 5 - وانتُخبت السيدة كابيلو دي دابوان مقررا بالتزكية. |
Él se llama Javier Cabello, un feligrés. | Open Subtitles | يُدعى (خافيير كابيلو) أحد أعضاء الحاشية. |
Félix Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes y Marta Beatriz Roque Cabello fueron detenidos en La Habana el 16 de julio después de haber visto registrados sus domicilios minuciosamente. | UN | ٢٥ - فيليكس بونيه كاركاسيس، ورينيه غوميس مانسانو، وفلاديميرو روكا أنتونيس، ومارتا بياتريس روكيه كابيلو: احتجزوا في هافانا في ١٦ تموز/يوليه بعد أن تعرضت منازلهم لعمليات تفتيش دقيقة. |
Félix Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes y Marta Beatriz Roque Cabello fueron detenidos en La Habana el 16 de julio después de haber visto registrados sus domicilios minuciosamente y trasladado al centro de detención Villa Marista. | UN | ٥٣- فيليكس بونيه كاركاسيس، ورينيه غوميس مانسانو، وفلاديميرو روكا أنتونيس، ومارتا بياتريس روكيه كابيلو: احتجزوا في هافانا في ١٦ تموز/يوليه بعد أن تعرضت منازلهم لعمليات تفتيش دقيقة بحضورهم. واقتيدوا إلى معتقل فيلا ماريستا. |
15 En su primer período de sesiones, el Comité Asesor estableció un grupo de redacción integrado por el Sr. Bengoa Cabello, la Sra. Chinsung, el Sr. Hüseynov, el Sr. Ziegler y la Sra. Zulficar. | UN | 11- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيلو والسيدة تشينسونغ والسيد حسينوف والسيد زيلغر والسيدة ذو الفقار. |
Por consiguiente, el Grupo no se encuentra en condiciones de confirmar si el Sr. Kapylou se encuentra o no en Côte d ' Ivoire. | UN | ولذلك فإن الفريق ليس في وضع يمكِّنه من تأكيد وجود السيد كابيلو في كوت ديفوار. |
El Grupo también tiene conocimiento de Michel Kapylou, quien se hace pasar por consejero del Ministerio de Defensa de Belarús y el Ministerio de Defensa de la República de Côte d ' Ivoire. | UN | والفريق على علم أيضا بمايكل كابيلو الذي يدَّعي أنه مستشار لوزارة الدفاع في بيلاروس، ووزارة الدفاع في جمهورية كوت ديفوار. |
VIII. Poder otorgado por Robert Montoya a Mikhail Kapylou para actuar en nombre de R. M. Holdings | UN | الثامن - تفويض الصلاحيات الخاصة بشركة آر. إم. هولدينغز R.M. Holdings من روبير مونتويا إلى ميخائيل كابيلو |
IX. Pasaporte diplomático de Côte d ' Ivoire de Mikhail Kapylou en el que se lo describe como " Conseiller Technique au Ministère de la défense " | UN | التاسع - جواز سفر دبلوماسي إيفواري خاص بميخائيل كابيلو يشير إليه باعتباره " مستشار تقني بوزارة الدفاع " |
El Grupo publicó en el anexo IV del documento S/2006/735, el pasaporte de Belarús del Sr. Kapylou. | UN | ونشر الفريق صورة جواز سفر السيد كابيلو البيلاروسي في المرفق الرابع من التقرير S/2006/735. |
Poder otorgado por Robert Montoya a Mikhail Kapylou para actuar en nombre de R. M. Holdings | UN | إم. هولدينغز R.M. Holdings من روبير مونتويا إلى ميخائيل كابيلو |
Espera un momento, ¿por qué matar a los hermanos Kapule e irse dejando las obras de arte atrás? | Open Subtitles | إنتظر لماذا قام الأخوة (كابيلو) بترك كل شيء ورائهم؟ |
Aguarda. ¿Cómo consigueron acceder los hermanos Kapule a la caja fuerte para empezar? | Open Subtitles | كيف تمكن الأخوة (كابيلو) من الوصول للخزنة والبدأ بها؟ |
Para ganar la partida tiene que detener al asesino de Capello. | Open Subtitles | للفوز بهذه اللعبة {\pos(200,270)}{\fnyakout Linotype Light} "قاتل كابيلو"عليك إيقاف |
20. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la Conferencia eligió Presidente del Comité Plenario al Sr. Kabelo Mafura (Lesotho), quien también sería miembro ex officio de la Mesa. | UN | 20- وفي الجلسة ذاتها، انتخب المؤتمر، بناء على اقتراح الرئيس، السيد كابيلو مافورا (ليسوتو) رئيساً للجنة الجامعة. وسيكون السيد مافورا عضواً أيضاً في المكتب بحكم منصبه. |