"كاتيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Katif
        
    Un residente de Beersheva fue apedreado y herido en Gush Katif. UN وأصيب أحد سكان بئر السبع من جراء رشقه باﻷحجار في غوش كاتيف.
    En Gush Katif, un miembro del Moshav Katif y un trabajador voluntario fueron víctimas de un ataque cuando entraban a trabajar en un invernadero. UN وفي غوش كاتيف، هوجم عضو في موشاف كاتيف وعامل متطوع وهما يدخلون دفيئة للعمل فيها.
    Las fuerzas de seguridad descubrieron y desactivaron dos bombas colocadas al lado de la carretera en Gush Katif. UN واكتشفت قوات اﻷمن قنبلتين موضوعتين على جانب الطريق في غوش كاتيف وأبطلت مفعولهما.
    Los medios de suministro de electricidad y las modalidades de mantenimiento de las líneas hasta la zona de asentamientos de Gush Katif y el asentamiento de Kfar Darom se establecerán por medio de un acuerdo comercial entre la Autoridad Palestina y la Compañía de electricidad de Israel. UN يتم ترتيب وسائل تزويد منطقة مستوطنة غوش كاتيف ومستوطنة كفار داروم بالكهرباء وطرائق صيانة الخطوط الكهربائية الممتدة إليهما بواسطة اتفاق تجاري بين السلطة الفلسطينية وشركة كهرباء إسرائيل.
    Una familia de Gush Katif consiguió escapar ilesa de un incidente en el que tropas de las Fuerzas de Defensa Israelíes abrieron fuego, de forma accidental, sobre ella en una de las carreteras principales del distrito de Gaza. UN وتمكنت أسرة من غوش كاتيف من النجاة بسلام من حادث تعرضت فيه لنيران أطلقتها نحوها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي دون قصد في أحد الطرق الرئيسية بمنطقة غزة.
    Los palestinos protestaron por la incesante expansión de los asentamientos israelíes en el bloque de Gush Katif y por el refuerzo de las posiciones de seguridad de las Fuerzas de Defensa de Israel cerca de los asentamientos en la primera mitad de 2000. UN واحتج الفلسطينيون على توسيع المستوطنات الإسرائيلية في منطقة غوش كاتيف وتعزيز المواقع الأمنية لجيش الدفاع الإسرائيلي قرب المستوطنات في النصف الأول من عام 2000.
    A los efectos del presente Acuerdo, se entenderán por " los Asentamientos " , en la Ribera Occidental, los existentes en la zona C, y en la Faja de Gaza, los de Gush Katif y Erez y los restantes de la Faja de Gaza que se indican en el mapa adjunto No. 2. UN ٥ - لغرض هذا الاتفاق يقصد بتعبير " المستوطنات " : في الضفة الغربية - المستوطنات الواقعة في المنطقة جيم؛ وفي قطاع غزة - مناطق الاستيطان في غوش كاتيف وإريز فضلا عن المستوطنات اﻷخرى في قطاع غزة على النحو الموضح في الخريطة الملحقة رقم ٢.
    Muerto a tiros después de que él y un cómplice apuñalaron e hirieron a dos personas de Moshav Katif, en un invernadero situado en el moshav. (H, 6 de marzo de 1994; JP, 6 y 7 de marzo de 1994) UN قتل رميا بالرصاص بعد أن طعن وجرح مع شريك له شخصين من موشاف كاتيف في مستنبت يقع في الموشاف المذكور. )ﻫ،٦ آذار/ مارس ١٩٩٤؛ ج ب، ٦ و ٧ آذار/مارس ١٩٩٤(
    b. por " los Asentamientos " se entenderá las zonas de asentamientos de Gush Katif y Erez, así como los demás asentamientos existentes en la Faja de Gaza, que figuran en el mapa No. 1 adjunto; UN )ب( تعني " المستوطنات " منطقتي مستوطنات غوش كاتيف وإيريتز، وكذلك المستوطنات اﻷخرى في قطاع غزة، على نحو ما هي مبينة في الخريطة رقم ١؛
    a. De conformidad con la Declaración de Principios, durante el período provisional, las zonas de asentamientos de Gush Katif y Erez, así como los demás asentamientos en la Faja de Gaza, representados en el mapa adjunto No. 1 por una línea azul, estarán bajo la autoridad israelí. UN )أ( وفقا ﻹعلان المبادئ وخلال الفترة الانتقالية، تخضع منطقتا مستوطنات غوش كاتيف وإيريتز وكذلك المستوطنات اﻷخرى في قطاع غزة، على النحو المبين في الخريطة المرفقة رقم ١ بخط أزرق، للسلطة اﻹسرائيلية.
    118. El 1º de noviembre de 1993, se efectuaron al parecer disparos contra cuatro trabajadores de Moshav Katif, cerca de Jan Yunis. (Jerusalem Post, 2 de noviembre de 1993; Ha ' aretz, 3 de noviembre de 1993) UN ١١٨ - وفي ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ذكر أن طلقات نارية أطلقت على أربعة عمال من موشاف كاتيف بالقرب من خان يونس. )جروسالم بوست، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ هآرتس، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    El 13 de marzo de 1995, dirigentes colonos de Gush Katif dijeron al Jefe del Estado Mayor Amnon Shahak, durante su visita a la Faja de Gaza, que habían establecido tres posiciones de tiro en las cercanías de los asentamientos como parte de un intento de mejorar la seguridad en la zona. UN ٢٧٤ - في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥، أبلغ زعماء المستوطنين من غوش كاتيف رئيس هيئة اﻷركان العامة امنون شاحاك، أثناء زيارته لقطاع غزة، أنهم أقاموا ثلاثة مواقع ﻹطلاق النار بالقرب من المستوطنات كجزء من جهد لتحسين اﻷمن في المنطقة.
    El 7 de marzo, la Corte Suprema de Israel rechazó la apelación del colono Arieh Fisher, de 50 años de edad, de Neve Dekalim en el bloque del asentamiento Gush Katif, para que se anulara su condena por el intento de asesinato de dos palestinos y se redujera su pena de privación de libertad de dos y medio años. UN ٦٦٢- وفي ٧ آذار/ مارس، رفضت المحكمة العليا اﻹسرائيلية استئنافا تقدم به المستوطن أريح فيشير البالغ من العمر ٥٥ عاما، من نيف ديكاليم في مجمع مستوطنات غوش كاتيف إسقاط قرار إدانته لمحاولته قتل فلسطينيين، وتخفيض الحكم عليه بالسجن عامين ونصف العام.
    489. El 15 de marzo de 1993 se informó de que el primer día después de que los colonos habían impuesto la proscripción de dar empleo a los trabajadores árabes en Gush Katif (Faja de Gaza), 200 escolares israelíes llegaron a trabajar de voluntarios en reemplazo de los 1.000 ó 2.000 habitantes de Gaza que trabajaban allí habitualmente. UN ٤٨٩ - وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣، ذكر أنه في أول يوم عقب إعلان مقاطعة المستوطنين للعمال العرب في غوش كاتيف )قطاع غزة( قدم ٢٠٠ من أطفال المدارس الاسرائيليين للعمل كمتطوعين محل ما بين ٠٠٠ ١ و ٠٠٠ ٢ عربي من غزة يعملون هناك عادة.
    63. El 7 de marzo de 1994 Izz Al-din al-Qassam, la rama militar de Hamas, amenazó con lanzar ataques suicidas contra varios asentamientos (Kiryat Arba, Gush Katif, Dekumim, Tekoa y Ariel) si no eran evacuados a más tardar el 15 de marzo. UN ٦٣ - وفي ٧ آذار/مارس ١٩٩٤، هدد جناح عز الدين القسام ، وهو الجناح العسكري لحماس بشن هجمات انتحارية على عدة مستوطنات )كريات أربع وغوش كاتيف وكديميم وتيكوا واريال( ان لم يتم اخلاؤها لحلول ١٥ آذار/مارس .
    d. Sin que suponga derogación de las facultades y responsabilidades de la Autoridad Palestina, esa Autoridad permitirá que Mekoroth abastezca de agua a la zona de asentamientos de Gush Katif y al asentamiento de Kfar Darom, así como el mantenimiento por Mekoroth de los sistemas de abastecimiento de agua a esas localidades y las conducciones de agua que crucen la zona de Jericó. UN )د( دون الانتقاص من صلاحيات ومسؤوليات السلطة الفلسطينية، تمكﱢن السلطة الفلسطينية شركة مكوروت من تزويد منطقة مستوطنة غوش كاتيف ومستوطنة كفار داروم بالمياه، فضلا عن قيام مكوروت بصيانة الشبكات التي تزود الموقعين وأنابيب المياه التي تعبر منطقة أريحا.
    c. Sin que suponga derogación de las facultades y responsabilidades transferidas más arriba a la Autoridad Palestina, esa Autoridad permitirá el suministro de energía eléctrica por la Compañía de electricidad de Israel a la zona de asentamientos de Gush Katif y al asentamiento de Kfar Darom, así como el mantenimiento por esa compañía de las líneas eléctricas hasta esas localidades y de las que crucen la zona de Jericó. UN )ج( دون الانتقاص من الصلاحيات والمسؤوليات المنقولة الى السلطة الفلسطينية، والمشار إليها أعلاه، تمكن السلطة الفلسطينية شركة كهرباء إسرائيل من تزويد منطقة غوش كاتيف ومستوطنة كفار داروم بالكهرباء، فضلا عن تمكين الشركة من صيانة الخطوط الكهربائية الممتدة الى هذين الموقعين والخطوط الكهربائية العابرة لمنطقة أريحا.
    113. El 24 de octubre de 1993, hombres armados del grupo Hamas, al parecer haciéndose pasar por colonos judíos, mataron a dos soldados reservistas que hacían autostop para volver a casa desde su base, Ehud Roth, de 35 años de edad, e Ilan Levy, de 23, tras dejarlos subir a su vehículo cerca del asentamiento de Gush Katif (también en Al-Tali ' ah, 28 de octubre de 1993). UN ٣١١ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، قام مسلحون من حماس، متظاهرين على ما يبدو بأنهم مستوطنون يهود، بقتل جنديين احتياطيين، هما إيهود روث، ٣٥ سنة؛ وإيلان ليفي، ٢٣ سنة، بعد أن التقطاهما بالقرب من مستوطنة غوش كاتيف حينما كانا يبحثان عمن يقلهما الى ديارهما في طريق عودتهما من قاعدتهما )أشير الى ذلك أيضا في الطليعة، ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus