"كاثوليكيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • católicos
        
    No puedo hacer eso. Somos católicos. Va en contra de nuestra religión. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك، نحن كاثوليكيين هذا ضدّ تعاليم ديننا
    - El asesinato de cuatro sacerdotes y más de 400 civiles católicos en sus hogares; UN - اغتيال أربعة قساوسة كاثوليكيين وما يزيد عن ٤٠٠ مدني كاثوليكي داخل منازلهم؛
    Segundo, para la procreación, y para criar a los hijos como católicos. Open Subtitles ثانيا ، لانجاب الاطفال و تنشئتهم كاثوليكيين صالحين
    Mamá, ¿podemos hacernos católicos para que nos den hostias y vino? Open Subtitles أمي ، أيمكننا أن نصبح كاثوليكيين لنحصل على بسكوت الوفل و المشروبات ؟
    Hay cuatro católicos allí en este momento. Open Subtitles هُناكَ حالياً أربعَة مساجين كاثوليكيين في الانفرادي
    - Cámbiate esa falda. La gente pensará que sólo somos católicos los domingos. Open Subtitles وقوميبتغييرهذاالقميص،سيعتقد، الناس أننا كاثوليكيين يوم الأحد فحسب
    Me refiero a que, la mayoría de los polacos son católicos, ¿no? Open Subtitles أقصد أن معظم البولنديين هم كاثوليكيين,أليس كذلك؟
    Tú tienes el de los católicos, yo tengo la de la izquierda acomodada. Open Subtitles أنت لديك كاثوليكيين وأنا لدي سائقي ليموزين ليبراليين
    Navarra es como tu en la Corte francesa, una... pequeña zona protestante, rodeada de católicos poderosos. Open Subtitles نافار مثلك في البلاط الفرنسي بروتستانتي ضعيف محاط بـ كاثوليكيين أقوياء
    Mientras María siga viva, siempre habrán católicos que la quieran en tu trono. Open Subtitles سيكون هناك كاثوليكيين يريدون رؤيتها على عرشك
    Otras comunicaciones afirman, por una parte, el cierre por decreto del Club católico de Jartum, pese a las protestas de la Iglesia católica, y por otra parte, la detención en Jartum de dos sacerdotes católicos acusados de estar implicados en ciertas explosiones, pero que al parecer son víctimas de un intento de desacreditar a la Iglesia católica. UN وادعي في بلاغات أخرى أنه تم، من جهة، اغلاق النادي الكاثوليكي في الخرطوم بموجب مرسوم وبالرغم من احتجاجات الكنيسة الكاثوليكية، وأنه تم، من جهة أخرى، توقيف قسين كاثوليكيين في الخرطوم بتهمة التورط في عمليات تفجير ولو أنهما كانا على ما يبدو ضحية محاولة للحط من شأن الكنيسة الكاثوليكية.
    Como organizaciones no gubernamentales representantes de misioneros católicos que viven y trabajan en algunas de las comunidades más pobres del mundo, estamos comprometidos a proteger la dignidad de la vida humana y aumentar la integridad de la creación. UN إننا، كمنظمات غير حكومية تمثل مبشرين كاثوليكيين يعيشون ويعملون ضمن مجتمعات تُعد من أفقر المجتمعات في العالم، ملتزمون بصون كرامة كل حياة إنسانية وتعزيز سلامة الخلق.
    En 1998, solo el 8% de los agentes eran católicos, pese a que un 40% de la población de Irlanda del Norte profesaba el catolicismo. UN ففي عام 1998، كان الكاثوليكيون يمثلون 8 في المائة فقط من قوة الشرطة، بينما كان 40 في المائة من سكان آيرلندا الشمالية كاثوليكيين.
    No voy a pretender que he pasado por lo mismo que tú, pero si hubiera una beca para chicos blancos, irlandeses y católicos con ropa de preparatoria y páginas webs, la tomaría, sin humillación, sin vergüenza. Open Subtitles لن أدعي أنني مررتُ بنفس الشيء الذي مررتِ به, لكن لو كانت هنالك منح لشباب بيض كاثوليكيين من أصل آيرلندي, يرتدون ملابس عادية و لديهم مواقع إلكترونية, كنت لأخذها.
    Vamos, Hermana. También somos católicos. Open Subtitles هيا أيتها الأُخت، نحنُ كاثوليكيين أيضا.
    No somos católicos " de cafetería" . Open Subtitles لسنا كاثوليكيين يعملون فى مطعم
    Espera, ¿la cena para Harriet, es la de católicos en los Medios? Open Subtitles تقصد عشاء (كاثوليكيين في الإعلام)؟ الذي يقام على شرف (هارييت)؟
    Lo cual tendrán que notar nuestros lectores base, el 53% son católicos. Open Subtitles التي لن تمر مرور الكرام على قاعدة متابعينا. والذي 53% منهم هم كاثوليكيين.
    Dos católicos casados, rentando un departamento, con un bebé que llora... Open Subtitles كاثوليكيين في شقة مأجرة مع طفل صارخ
    Que el número de italianos que se identifican como católicos llega al 87,8 por ciento. Open Subtitles يقولون لنا أن عدد الإيطاليين الذين يعرفون أنفسهم بأنّهم كاثوليكيين نسبتهم 87.8% من السكّان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus