"كارلو تريزا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Carlo Trezza
        
    Tiene la palabra ahora el tercer orador de mi lista, el distinguido representante de Italia, Embajador Carlo Trezza. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث الثالث على قائمتي، ممثل إيطاليا الموقر السفير كارلو تريزا.
    Quisiera también felicitar al Embajador Carlo Trezza y agradecerle las palabras de acogida que me dirigió durante nuestra última sesión plenaria. UN وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Carlo Trezza de Italia. UN والمتكلم التالي هو السفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    Concedo ahora la palabra al Embajador Carlo Trezza de Italia. UN وأدعو الآن السفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    Doy ahora la palabra al Embajador Carlo Trezza, de Italia. UN والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    Tiene ahora la palabra el Embajador de Italia, Sr. Carlo Trezza. UN والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    Doy ahora la palabra al representante de Italia, el Embajador Carlo Trezza. UN والآن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا، السفير كارلو تريزا.
    Cedo ahora la palabra al Embajador de Italia, Sr. Carlo Trezza. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزا.
    Doy la palabra al Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, Su Excelencia Embajador Carlo Trezza. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا.
    Agradezco en especial al Embajador Carlo Trezza, que no ha escatimado esfuerzos para mantenerme informada sobre sus ideas durante sus Presidencias para asegurar que hubiese coherencia entre nuestras sucesivas Presidencias. UN وأتوجه بالشكر الخاص إلى السفير كارلو تريزا الذي لم يألُ جهداً لإبقائي على علم بأفكاره أثناء رئاسته وذلك لضمان الاتساق بين الرؤساء المتتابعين.
    Quisiera también expresar nuestro aprecio por los valiosos esfuerzos del Embajador Carlo Trezza, durante el período de Italia en la Presidencia de la Conferencia, que han conducido a un estrechamiento de las diferencias sobre el programa de trabajo. UN وأرجو أيضاً الإعراب عن تقديرنا للجهود القيّمة التي بذلها السفير كارلو تريزا أثناء فترة رئاسة إيطاليا لمؤتمر نزع السلاح، وهي الجهود التي أسفرت عن تضييق فجوة الخلافات بشأن برنامج العمل.
    Para la sesión plenaria de hoy cuento con la siguiente lista de oradores: El Embajador Wegger Strømmen de Noruega, el Embajador Hu Xiaodi de China y el Embajador Carlo Trezza de Italia. UN تضم قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم المتكلمين التالين وهم: السيد فيغر سترومان سفير النرويج، والسيد هو إكسياودي سفير الصين والسيد كارلو تريزا سفير إيطاليا.
    En Ginebra recordaremos siempre a Carlo Trezza por su firme apoyo a la acción multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación, su dinamismo y capacidad de dirección, sumados a un genuino deseo de superar los obstáculos que han estado bloqueando los adelantos en la Conferencia y, sobre todo, su bondad y gentileza que le han ganado muchos amigos. UN وفي جنيف سنظل نذكر كارلو تريزا لما قدمه من دعم ثابت للعمل المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، ولما اضطلع به من دور نشط مقرون برغبة صادقة في تذليل العقبات التي كانت تحول دون تقدم المؤتمر. وسنذكره قبل كل شيء لما طُبع عليه من خُلق وكياسة أكسباه صداقة الكثيرين.
    Por último, expreso mi agradecimiento a nuestros colegas que se nos van y que han participado en nuestra labor: a nuestro amigo el Embajador Carlo Trezza y al Embajador Mohammad Sajjadpour, quienes se marchan tras una activa participación en los trabajos de nuestra Conferencia. UN وفي الختام، أشكر زميلينا اللذين سيغادراننا واللذين أسهما بنشاط في عمل مؤتمرنا، وهما صديقنا سعادة السفير كارلو تريزا وسعادة السفير محمد سجادبور.
    En el 55º período de sesiones, cuatro miembros de la Junta, los Sres. Carlo Trezza, Adam Rotfeld, Nobuyasu Abe y François Rivasseau, presentaron documentos de reflexión sobre este tema del programa. UN 5 - وفي الدورة الخامسة والخمسين، قدَّم أربعة من أعضاء المجلس، هم كارلو تريزا وآدم روتفلد ونوبوياسو آبي وفرانسوا ريفاسو، ورقات أفكار للتأمل بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    En su 57º período de sesiones, dos miembros de la Junta, Carlo Trezza y Olga Pellicer, presentaron documentos de reflexión sobre el tema. UN 5 - وفي الدورة السابعة والخمسين، قدم عضوان من أعضاء المجلس، هما كارلو تريزا وأولغا بيليسير، ورقتين تتضمنان مادة للدراسة والتفكير بشأن هذا البند.
    Presidente: Sr. Carlo Trezza (Italia) UN الرئيس: السيد كارلو تريزا (إيطاليا)
    En la lista de oradores de la sesión plenaria de hoy figuran representantes de China, Embajador Hu Xiaodi; la Federación de Rusia, Embajador Skotnikov; el Japón, Embajadora Inoguchi; Serbia y Montenegro, Sra. Dusanka Divjak-Tomic; e Italia, Embajador Carlo Trezza. UN وعلى قائمتي لجلسة اليوم العامة المتحدثون التالون: الصين، السفير هو اكسياودي؛ والاتحاد الروسي، السفير سكوتنيكوف؛ واليابان، السفير إينوغوشي؛ وصربيا والجبل الأسود، السيدة دوسانكا ديفجاك - توميك؛ وإيطاليا، السفير كارلو تريزا.
    En mi lista de oradores para hoy figuran el Embajador David Broucher del Reino Unido, el Embajador Christian Faessler de Suiza, el Embajador Juan Martabit de Chile, el Embajador Dembri de Argelia, la Sra. Sabine Taufmann de Alemania, la Embajadora Jackie Sanders de los Estados Unidos de América y el Embajador Carlo Trezza de Italia. UN على قائمة المتكلمين التي لدي لهذا اليوم المتكلمون التالية أسماؤهم: السيفر دافيد براوتشر من المملكة المتحدة، والسفير كريستان فاسلر من سويسرا، والسفير خوان مارتابيت من شيلي، والسفير ديمبري من الجزائر والسيدة سابين توفمان من ألمانيا، والسفيرة جاكي ساندرز من الولايات المتحدة الأمريكية، والسفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Carlo Trezza de Italia su amable invitación a acudir al seminario y sus amables palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير كارلو تريزا من إيطاليا على دعوته الكريمة إلى حضور الحلقة الدراسية والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus