(Firmado) Danilo TÜRK (Firmado) Karel Kovanda | UN | )توقيع( دانيلو تورك )توقيع( كارل كوفاندا |
Después de haber sido elegido, el Presidente del Consejo para 1997, Sr. Karel Kovanda (República Checa), hizo una declaración. | UN | وأدلى السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( رئيس المجلس لعام ١٩٩٧، ببيان عقب انتخابه. |
En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución, y procedió a revisar oralmente el texto. | UN | ١٥٨ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( بإطلاع المجلس على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقح نصه شفويا. |
En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa) informó sobre el resultado en las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución, y procedió a revisar oralmente el texto. | UN | ١٦٩ - وفي الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار ونقح نصه شفويا. |
En la sexta sesión, celebrada el 3 de mayo, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karl Kovanda (República Checa), informó sobre las consultas que había celebrado al respecto. | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٦ المعقودة في ٣ أيار/مايو، قدم السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، نائب رئيس المجلس، تقريرا عن المشاورات التي أجراها بشأن هذه المسألة. |
En la 50ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Sr. Karel Kovanda (República Checa), Vicepresidente del Consejo, informó al Consejo de las revisiones orales efectuadas en el texto convenido como resultado de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ١٨٥ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( بإبلاغ المجلس بالتنقيحات الشفوية التي اتفق على إدخالها على النص نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه. |
El Vicepresidente del Consejo, Karel Kovanda (República Checa) presenta el proyecto de decisión que había elevado como resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con este tema. | UN | قدم نائب رئيس المجلس، كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( مشروع المقرر، الذي قدمه نتيجة للمشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند. |
En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), dio lectura a las enmiendas al proyecto de decisión que habían sido convenidas en consultas oficiosas. | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، تلا نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( تعديلات على مشروع المقرر اتﱡفق عليها خلال مشاورات غير رسمية. |
En la 56ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas en relación con el tema 13. | UN | ٣ - في الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن البند ١٣ من جدول اﻷعمال. |
161. En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución, y procedió a revisar oralmente el texto. | UN | ١٦١ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( بإطلاع المجلس على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقح نصه شفويا. |
En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa) informó sobre el resultado en las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución, y procedió a revisar oralmente el texto. | UN | ٠٨١ - وفي الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقح نصه شفويا. |
En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), dio lectura a las enmiendas al proyecto de decisión que habían sido convenidas en consultas oficiosas. | UN | ٧١٢ - وفي الجلسة نفسها، تلا نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، تعديلات على مشروع المقرر اتﱡفق عليها خلال مشاورات غير رسمية. |
En la 56ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas en relación con el tema 13. | UN | ٣ - في الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن البند ١٣ من جدول اﻷعمال. |
Sr. Karel Kovanda (Presidente 2007) | UN | السيد كارل كوفاندا (الرئيس في 2007) |
(Firmado) Karel Kovanda | UN | )توقيع( كارل كوفاندا |
(Firmado) Karel Kovanda | UN | )توقيع( كارل كوفاندا |
En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), propuso oralmente un proyecto de decisión titulada " Periodicidad de las enmiendas a las Recomendaciones relativas al transporte de mercaderías peligrosas " . | UN | ١٢٠ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ اقترح نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، شفويا مشروع مقرر معنونا " مسألة التواتر الدوري للتعديلات التي يتم إدخالها على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة. |
En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), dio lectura a un proyecto de decisión (E/1996/L.49) oral titulado " Organizaciones no gubernamentales que figuran en la Lista a efectos de su participación en la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible " , preparado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ١٢٣ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، تلا نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، مشروع مقرر شفوي (E/1996/L.49) معنونا " المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة " ، قدمه على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), dio lectura a un proyecto de decisión elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución E/1996/L.26. | UN | ١٦٣ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، تلا نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( نص مشروع مقرر، مقدم على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار E/1996/L.26. |
En la 53ª sesión, celebrada el 10 de octubre, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karel Kovanda (República Checa), presentó un proyecto de decisión (E/1996/L.53), titulado " Seguimiento y supervisión de la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " , elaborado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٣ - في الجلسة ٥٣ المعقودة في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( مشروع مقرر )E/1996/L.53( معنون " متابعة ورصد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " ، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la sexta sesión, celebrada el 3 de mayo, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Karl Kovanda (República Checa), informó sobre las consultas que había celebrado al respecto. | UN | ٤٢ - وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٣ أيار/ مايو، قدم نائب رئيس المجلس، السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، تقريرا عن المشاورات التي أجراها بشأن هذه المسألة. |