Vuelve a la Casa de los Werner, y haré que merezca realmente la pena. | Open Subtitles | تعالي الى كاسا دي وينر وانا سوف اجعل الامر يستحق كثير مجيئك |
Después fui a una librería, La Casa del Libro, en Madrid, se las recomiendo; ahí conseguí el libro de Chomsky, El miedo a la Democracia. | UN | وقد ذهبت إلى مكتبة أوصيَّ بها - وهي لا كاسا ديل ليبرو - في مدريد، واقتنيت كتاب تشومسكي، الخوف من الديمقراطية. |
Correccional de mujeres Casa del Buen Pastor | UN | المرفق الإصلاحي كاسا ديل بوين باستور للنساء 440 738 953 |
Supervisa una gran operación de producción de Kassa en un remoto grupo de planetas al borde de la galaxia | Open Subtitles | يُشرفُ علي عملية إنتاجِ " كاسا " الكبيرة على مجموعة بعيدة مِنْ الكواكبِ على أطرافِ المجرةِ |
Hemos perdido 4 contenedores llenos de Kasa además del Al'kesh que los escoltaba. | Open Subtitles | لقد فقدنا 4 حاويات خاصة بالـ"كاسا" باللإضافة إلى الـ"آلكش" بصحبتهم |
Él escribía un blog financiero para Reuters, y me estaban sirviendo un copa de vino tinto y me ofrecieron un baño, y he tenido miles de noches como esa y como aquella. | TED | وهم يصبون لي كاسا من النبيذ الأحمر وتقترح لي ان استحم. ولقد امضيت آلاف ليال مثل هذا ومثل هذا. |
En 2005, el Director Ejecutivo de Casa Alianza Guatemala asistió al 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y participó en los foros sobre derechos humanos en Guatemala y América Latina. | UN | في عام 2005، حضر المدير التنفيذي لمنظمة كاسا أليانسا في غواتيمالا الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان وشارك في الندوات التي ركزت على حقوق الإنسان في غواتيمالا وأمريكا اللاتينية. |
Nos pidieron que diseñáramos una identidad para la Casa da Música, el centro de música de Rem Koolhaas en Oporto, en Portugal. | TED | طُلِبَ منَّا تصميم هَوِيَّةٍ لصالح "كاسا دي موزيكا"، مركز الموسيقى الذي أنشأه "ريم كولهاس"، في بورتو ، في البرتغال. |
Afuera de la Casa Rosada Que gritaba: "¡Eva Perón!" | Open Subtitles | خارج كاسا روسادا المكتبالرسميلرئيسالارجنتينفيبيونس آيرس يبكون أيفا بارون |
Entonces si la quieres, trae un millón a mi Casa a las 7 porque estoy subastando la droga. | Open Subtitles | لو فعلتَها ستحصل على مليون دولار في "كاسا" عند السابعة مساءً لأني بعتها في المزاد |
- Siéntanse como en Casa. | Open Subtitles | حسناً, مي كاسا, سو كاسا إعتبروا البيت بيتكم |
No podemos perder la Casa del sexo antes del Día del Trabajo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخسر كاسا دي الجنس قبل عيد العمال، حسنا؟ |
Casa de nogales tiene un montón de discos. | Open Subtitles | يوجد في كاسا دي نوغاليس كمية كبيرة من الاسطوانات |
Tenía un ticket de aparcamiento del Hotel Casa del Mar. | Open Subtitles | بحوزتها تذكرة ركن السيارة من فندق كاسا ديل مار |
El último lugar conocido de mi padre fue visto fue Casa Vega. | Open Subtitles | كان المكان الأخير المعروف والدي كان ينظر كاسا فيغا. |
Sr. Michel N. Kassa Oficial de asuntos políticos | UN | السيد مايكل كاسا موظف للشؤون السياسية |
- Ha facilitado equipamiento a los centros de salud de la isla de Kassa. | UN | - إهداء تجهيزات للمراكز الصحية في جزيرة كاسا. |
Esto no es por el Kasa esto es porque intentan hacerme parecer débil. | Open Subtitles | الأمر ليس له علاقة بالـ"كاسا" إنهم يحاولون تشويه سمعتى |
No hubo ningún esfuerzo serio de negociación cuando aún era posible e importantes dirigentes políticos y sociales - Tshisekedi, Olengankoy, Kyungu, Justine Kasa Vubu, Bembe Salaona - y las organizaciones no gubernamentales lo pedían. | UN | ولم تُبذل أي جهود جدية للتفاوض عندما كان ذلك ممكنا، رغم مطالبة قادة سياسيين واجتماعيين مهمين به ومنهم تشيسيكيدي، وأولنغانكوي، وكيونغو، وجوستين كاسا فوبو، وبِمبي سالاونا، فضلا عن المنظمات غير الحكومية. |
Accedí a tomar una copa con él, algo estúpido... | Open Subtitles | للاجور المتكافئة. وافقت ان اشرب معه كاسا, |
A lo mejor me doy un bañito y me tomo un trago. No me hará daño tampoco. | Open Subtitles | سوف أنظف نفسي وأخذ كاسا هذا لن يؤذيني أيضا |
Alguien dejó un vaso sobre la mesa. | Open Subtitles | لقد وضع أحدهم كاسا على هذه الطاولة منذ فترة قصيرة |
No, dime qué es un "haza". | Open Subtitles | ، "لا يا "فرانك أخبرنى ما هى الـ "كاسا" ؟ |
Los coloreamos de manera muy particular mediante el programa que codificó un amigo mío, el "Generador de Logo de la Casa da Música", | TED | قمت بتلوينها بطريقة خاصة جدا، عبر الطلب من صديق لي كتابة برنامج حاسوب، يدعى "مولد شعارات كاسا دي موزيكا". |