"كاشفات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • detectores de
        
    • Los detectores
        
    • sensores de
        
    • detectores en
        
    • de detección
        
    • de detectores
        
    • con detectores
        
    • mediante detectores
        
    Por ejemplo, durante años hemos abogado por que se instalen detectores de metales en las estaciones de trenes para proteger a las personas que viajan a diario. UN وعلى سبيل المثال ما فتئنا ننادي منذ سنوات بوضع كاشفات اﻷسلحة في محطات القطارات لحماية الركاب.
    Cuando es muy elevado el contenido metálico del suelo, los detectores de metales sufren interferencias y pierden sensibilidad. UN حين يكون محتوى التربة من المعادن مفرط الارتفاع، فهو يؤثر في أداء كاشفات المعادن ويخفض حساسيتها.
    Las dos que están en servicio o próximas a utilizarse son los detectores de metales y el radar de detección subterránea. UN والجهازان المستعملان أو اللذان يوشكان على الدخول قيد الاستعمال هما كاشفات المعادن ورادار استكشاف باطن الأرض.
    Es necesario crear capacidades locales para la reparación de equipo de desminado, en especial de detectores de minas. UN ولا بد من توفير قدرات محلية لتصليح معدات إزالة الألغام التي لم تعد صالحة للعمل ولا سيما كاشفات الألغام.
    En la solicitud se indica que las técnicas de desminado manual aprobadas incluyen la excavación y la utilización de detectores de minas. UN ويبين الطلب أن الأساليب المعتمدة لإزالة الألغام يدوياً تشمل الحفر واستخدام كاشفات الألغام.
    Podemos tener un paisaje californiano con detectores de humedad del suelo y controladores de riego inteligentes y además tener paisajes verdes en nuestras ciudades. TED يمكننا إنشاء حدائق صديقة لكاليفورنيا مع كاشفات لرطوبة التربة وحدات ذكية للتحكم بالري والحصول على حدائق خضراء جميلة في مدننا.
    Los receptores olfativos, pequeñísimos detectores de olor, están dispuestos en la nariz, cada uno esperando pacientemente a ser activado por el olor, llamado ligando, que ha sido asignado para detectar. TED المستقبلات الشمِّية، وهي كاشفات روائح دقيقة، تقبع في أنفك، كل واحد منها ينتظر بصبر حتى يتم تنشيطه من قِبل الرائحة، أو اللَجين، الذي تم تكليفه بكشفه.
    Parece que estos detectores de belleza, resuenan cada vez que vemos algo bello, sin importar lo que sea que estemos pensando. TED كاشفات الجمال هذه على ما يبدو، تعمل في كل مرة نرى الجمال، بغض النظرعن أي شيء قد يكون في تفكيرنا.
    Los telescopios modernos tienen áreas de recolección muy grandes, detectores de muy alta sensibilidad, y además siguen el mismo objeto durante horas para acumular cuanta luz sea posible. Open Subtitles التلسكوبات الحديثة لديها مساحات تجميع ضوء أكبر و كاشفات عالية الحساسية تتعقب نفس الجسم لساعات من الزمن
    Corea. ¿Viste esos detectores de metal de los aeropuertos? Open Subtitles في كوريا, اكتشفت ذلك كاشفات المعادن بالمطار
    Los detectores de metales detectaron los dos al mismo tiempo.. Open Subtitles كلّ كاشفات المعادن بالمستوى الرابع تم تعطيلها.
    Y los detectores de metales, la junta escolar de la que eres miembro, no los aprobó. Open Subtitles و بالنسبة لموضوع كاشفات المعادن ، فإن مجلس المدرسة و الذى أعتقد أنك عضو فيه صوت ضد هذا القرار
    Calibradores de detectores de gas ciudad .... .. .fabricación de semiconductores. Open Subtitles معايرة كاشفات الغاز المنزلي تركيب أشباه الموصلات
    Hay detectores de movimiento, interfaces de doble reconocimiento, y escáneres de retina. Open Subtitles بعدها هنالك كاشفات للحركة مضاعف الأعطال اسلاك تعريفية وماسحات شبكة العين
    Sabes, cuando estaba en las niñas exploradoras hacíamos estos pequeños detectores de metales así podíamos buscar oro. Open Subtitles ,تعرف عندما كنت في كشافة الفتيات كنّا نقوم بصنع كاشفات المعادن المصغرة لنتمكن من البحث عن الذهب
    Las puertas tienen detectores de metales. Open Subtitles الأبواب الرئيسية بها كاشفات للمعادن
    Es un momento de la historia humana lleno de tesoros, en el que repentinamente tenemos en la punta de los dedos los telescópios, los ordenadores, los detectores de luz y el conocimiento, para responder a una pregunta filosófica Open Subtitles انه لحظة خالدة في تاريخ البشرية والذي فجأة حصلنا عليه بين ايدينا التلسكوبات, الكمبيوترات, كاشفات الضوء,
    Eso no lo hace ningún sentido, sensores de alerta debería haber ido, Open Subtitles هذا لا يبدو منطقيا كاشفات الخطر كان يجب عليها التبليغ
    Necesito detectores en los 10 blancos más probables. Open Subtitles حسناً، أريد أن تنشر كاشفات الإشعاعات للعشرة الأهداف المحتملة
    A fin de poder buscar las minas mediante detectores o mediante bastones, es necesario eliminar totalmente la vegetación. UN ويتعين إزالة النباتات تماما لكي يتسنى حث استخدام الواخزات أو كاشفات اﻷلغام وعوضا عن قطع اﻷعشاب يدويا، يجري عادة حرقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus