"كاشفا ضوئيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyectó un reflector
        
    • orientó un foco reflector
        
    • de un reflector
        
    • un reflector hacia
        
    • proyectaron un reflector
        
    2.00 horas El enemigo de Israel proyectó un reflector durante 3 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, violando el límite en 1000 metros. UN سلط العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 3 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 000 1 متر.
    Una embarcación del enemigo israelí proyectó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas en la segunda boya, violando las aguas territoriales en una distancia de 1000 metros, durante 9 segundos. UN سلط زورق تابع للعدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية عند الطفافة الثانية، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 000 1 متر لمدة 9 ثوان.
    El enemigo de Israel proyectó un reflector durante 3 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, violando el límite en 30 metros. UN سلط العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 3 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 30 مترا.
    A las 20.45 horas orientó un foco reflector del campamento citado hacia el mismo lugar durante 20 segundos. UN وعند الساعة 45/20، وجه كاشفا ضوئيا من المركز المذكور على نفس المثلث لمدة 20 ثانية.
    A las 21.15 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del cuartel citado hacia el mismo lugar durante tres minutos. UN الساعة 15/21 وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من الثكنة نفسها وباتجاه المكان نفسه لمدة 3 دقائق.
    A las 18.45 horas, desde el mismo campamento, orientó un foco reflector hacia el triángulo de Marwahin y Ramiya durante 30 segundos. UN عند الساعة 45/18 ومن نفس الثكنة وجه كاشفا ضوئيا لمدة 30 ثانية باتجاه مثلث مروحين حتى بوابة رامية.
    Una embarcación de pesca libanesa se acercó a la sexta boya 50 metros dentro de las aguas territoriales libanesas; una embarcación patrulla de las FDI se encontraba al mismo tiempo 100 metros al sur de la misma boya y proyectó un reflector varias veces hacia la embarcación libanesa. UN اقترب زورق صيد لبناني من الطفافة السادسة إلى مسافة 50 مترا داخل المياه الإقليمية اللبنانية؛ وكان زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي موجودا في الوقت نفسه على مسافة 100 متر جنوب الطفافة نفسها فسلط كاشفا ضوئيا عدة مرات باتجاه الزورق اللبناني.
    Una embarcación del enemigo israelí proyectó un reflector hacia una embarcación libanesa en la cuarta boya, en violación de las aguas territoriales libanesas en una distancia de 200 metros, durante 5 segundos. UN سلط زورق تابع للعدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا باتجاه زورق صيد لبناني عند الطفافة الرابعة، منتهكا بذلك المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 200 متر لمدة 5 ثوان.
    Una embarcación enemiga israelí proyectó un reflector durante 5 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, violando el límite en 800 metros. UN سلط زورق تابع للعدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 800 متر.
    Una embarcación del enemigo israelí proyectó un reflector durante 5 segundos hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba dentro las aguas territoriales libanesas a unos 150 metros de la línea de boyas. UN سلط زورق تابع للعدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان باتجاه زورق صيد لبناني كان داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 150 مترا تقريبا من خط الطفافات.
    Un poco después, proyectó un reflector durante 7 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, violando la distancia de la línea de boyas en unos 500 metros. UN وبعد فترة قصيرة، سلط الزورق الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 7 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 500 متر تقريبا من خط الطفافات.
    Un vehículo Hummer israelí llegó desde el E 442 IVO en el este de Markaba y proyectó un reflector hacia los territorios del Líbano durante 20 minutos. UN الساعة 10/21 قدمت مركبة هامر إسرائيلية من الموقع IVO E442 شرق مركبا وسلطت كاشفا ضوئيا باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 20 دقيقة.
    :: A las 17.05 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del campamento de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat durante 15 segundos. UN الساعة 05/17، سلّط العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 15 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط.
    A las 18.35 horas, el enemigo orientó un foco reflector de una de sus embarcaciones marítimas hacia esa misma zona. UN ثم وجه كاشفا ضوئيا عند الساعة 35/18 من زورق بحري باتجاه البقعة المذكورة.
    - El 11 de mayo de 2007, a las 20.25 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a unos 600 metros al norte de la línea de boyas. UN - بتاريخ 11 أيار/مايو 2007 الساعة 25/20، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا على مركب صيد لبناني يبعد حوالي 600 متر شمال خط الطفافات.
    - El 20 de diciembre de 2007, a las 17.35 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del acceso oeste del cuartel de Zarit hacia la carretera que comunica el puesto de Tarbija con el triángulo formado por las localidades de Marwahin, Ramiya y Al-Balat, por espacio de un minuto y medio. UN - بتاريخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 35/17 وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه الطريق المؤدية إلى مثلث مروحين - رامية - بلاط ومركز طربيخا لمدة دقيقة ونصف.
    - El 21 de diciembre de 2007, entre las 17.35 y las 22.00 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del acceso occidental del cuartel de Zarit hacia el triángulo formado por las localidades de Marwahin, Ramiya y Al-Balat. UN - بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 35/17 والساعة 00/22، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط.
    - El 23 de diciembre de 2007, a las 18.00 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector del campamento de Zarit hacia el paso de Tarbija por espacio de un minuto. UN - بتاريخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 00/18، وجّه العدو الإسرائيلي لمدة دقيقة كاشفا ضوئيا من ثكنة زرعيت باتجاه بوابة طربيخا.
    El 23 de junio de 2008, a las 23.45 horas, el enemigo israelí dirigió durante 10 minutos desde su puesto 77 oeste, situado frente a Alma ash-Shaab, la luz de un reflector hacia las inmediaciones del puesto de Lahlah de la sexta brigada, situado al sudeste de Alma ash-Shaab, en el territorio libanés. UN :: بتاريخ 23 حزيران/يونيه الساعة 45/23. وجّه العدو الإسرائيلي من مركز (غ-77) (علما الشعب) كاشفا ضوئيا لمدة 10 دقائق باتجاه الأراضي اللبنانية مقابل مركز لحلح التابع للواء السادس (جنوب شرق علما الشعب).
    Fuerzas israelíes enemigas proyectaron un reflector desde su posición N461 hacia la mezquita de Abbasiya y sus alrededores. UN سلّطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من موقعها N461 باتجاه مسجد العباسية وجواره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus