"كافة أنحاء المنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toda la Organización
        
    El propósito del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) consiste en mejorar notablemente la calidad y la disponibilidad oportuna de datos financieros y administrativos en toda la Organización. UN إن الهدف من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل هو تحقيق تحسن ذي أهمية في نوعية البيانات المالية والادارية وتوافرها في الوقت المناسب في كافة أنحاء المنظمة.
    Establecer una gestión basada en los resultados en toda la Organización. UN الاضطلاع بإدارة تستند الى النتائج في كافة أنحاء المنظمة.
    Sin embargo, en toda la Organización se siguen desplegando esfuerzos a fin encarar el problema general mediante la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN ومع ذلك، لا يزال بذل الجهود مستمرا في كافة أنحاء المنظمة لمعالجة المسألة العامة في إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    También apoya las actividades en curso para lograr el equilibrio de géneros en toda la Organización. UN وتدعم أيضا الجهود الجارية لتحقيق التوازن بين الجنسين في كافة أنحاء المنظمة.
    Se necesitarán determinadas aptitudes en esferas críticas que abarcan toda la Organización a fin de posibilitar una programación y cooperación eficaces que se basen en los derechos humanos: UN وسيلزم أن تتوفر في كافة أنحاء المنظمة مهارات في ثلاثة على الأقل من المجالات الحاسمة لدعم البرمجة والتعاون في تبني منظور حقوق الإنسان:
    Rendición de cuentas y niveles de financiación. La Oficina de Evaluación rinde cuentas de esta función en toda la Organización. UN 124 - المساءلة ومستويات التمويل - يتحمل مكتب التقييم عبء المساءلة عن هذه المهمة في كافة أنحاء المنظمة.
    La situación hipotética C proporciona a ONU-Hábitat el capital generador y los recursos humanos necesarios para aplicar el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo en toda la Organización. UN ويزود السيناريو جيم موئل الأمم المتحدة برأس المال الاستهلالي والموارد البشرية المطلوبة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل في كافة أنحاء المنظمة.
    Rendición de cuentas y niveles de financiación. La Oficina de Evaluación rinde cuentas de esta función en toda la Organización. UN 198 - المساءلة ومستويات التمويل - يتحمل مكتب التقييم عبء المساءلة عن هذه المهمة في كافة أنحاء المنظمة.
    Cuanto más compleja, global y diversa sea una organización, más difícil resultará la tarea de crear un sistema de gestión de la actuación profesional y una herramienta de evaluación que se entienda de la misma forma y se aplique de manera coherente en toda la Organización. UN وكلما ازدادت المنظمة تعقيدا وشمولية وتنوعا ازدادت صعوبة التحدي المتمثل في توفير نظام لإدارة الأداء وصياغة أداة للتقييم يكونا مفهومين بالطريقة نفسها ويُطبَّقان بشكل متسق في كافة أنحاء المنظمة.
    vii) Desarrollo, establecimiento y mantenimiento de indicadores del volumen de trabajo para los servicios de tecnología de la información en toda la Organización y establecimiento y mantenimiento de un inventario a nivel de toda la Organización de los sistemas, infraestructuras, gastos y aptitudes del personal. UN ' ٧` إعداد مؤشرات لحجم العمل بالنسبة لخدمات تكنولوجيا المعلومات في كافة أنحاء المنظمة وتكريس هذه المؤشرات والعمل بها، وإنشاء قائمة لحصر النظم، والهياكل اﻷساسية، والنفقات، ومهارات الموظفين، والعمل بها على نطاق المنظمة.
    vii) Desarrollo, establecimiento y mantenimiento de indicadores del volumen de trabajo para los servicios de tecnología de la información en toda la Organización y establecimiento y mantenimiento de un inventario a nivel de toda la Organización de los sistemas, infraestructuras, gastos y aptitudes del personal. UN `٧` إعداد مؤشرات لحجم العمل بالنسبة لخدمات تكنولوجيا المعلومات في كافة أنحاء المنظمة وتكريس هذه المؤشرات والعمل بها، وإنشاء قائمة لحصر النظم، والهياكل اﻷساسية، والنفقات، ومهارات الموظفين، والعمل بها على نطاق المنظمة.
    La Junta recomienda que la Administración se asegure de que se ultimen, promulguen y distribuyan políticas completas, coherentes e idealmente uniformes en toda la Organización. UN 79 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة وضع الصيغة النهائية لسياسات شاملة ومتسقة وموحدة بشكل نموذجي وإصدارها وتوزيعها في كافة أنحاء المنظمة.
    Rendición de cuentas y niveles de financiación. La OAER rinde cuentas con respecto a esta función en toda la Organización. UN 121 - المساءلة ومستويات التمويل - يتحمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عبء المساءلة عن هذه الوظيفة في كافة أنحاء المنظمة.
    b) Se fortalece la rendición de cuentas institucional y del personal directivo superior en toda la Organización UN (ب) تعزيز المساءلة المؤسسية ومساءلة كبار المديرين في كافة أنحاء المنظمة
    b) Se fortalece la rendición de cuentas institucional y del personal directivo superior en toda la Organización UN (ب) تعزيز المساءلة المؤسسية ومساءلة كبار المديرين في كافة أنحاء المنظمة
    b) Se fortalece la rendición de cuentas institucional y del personal directivo superior en toda la Organización UN (ب) تعزيز المساءلة المؤسسية ومساءلة كبار المديرين في كافة أنحاء المنظمة
    b) Se fortalece la rendición de cuentas institucional y del personal directivo superior en toda la Organización UN (ب) تعزيز المساءلة المؤسسية ومساءلة كبار المديرين في كافة أنحاء المنظمة
    Creación de una cuarta plaza de Director Ejecutivo Adjunto/Subsecretario General en el UNICEF en el contexto de una administración fortalecida para obtener resultados en toda la Organización UN 10 - إنشاء منصب رابع لأمين عام مساعد/نائب المدير التنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج في كافة أنحاء المنظمة
    * Nombrar o designar urgentemente un administrador superior capacitado y con aptitudes de liderazgo para desempeñar las funciones de Jefe de Información de la organización. Organizar bajo su conducción un equipo multidisciplinario que reúna a usuarios de toda la Organización, así como a profesionales en tecnología de la información y expertos externos. UN * القيــام على نحو عاجل بتعيين أو تسمية مدير أقدم مؤهل ذي مهــارات قياديــة للعمل بوصفه كبير الموظفين اﻹعلاميين بالمنظمة، وتجميع فريق متعدد التخصصات تحت رئاسته، على أن يضم هذا الفريـــق مستعملين من كافة أنحاء المنظمة إلى جانب موظفين فنيين وخبــــراء خارجيين في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    La Junta recomendó que la Administración se asegurara de que se ultimaran, promulgaran y distribuyeran políticas completas, coherentes e idealmente uniformes en toda la Organización (párr. 79). UN أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة وضع الصيغة النهائية لسياسات شاملة ومتسقة وموحدة بشكل نموذجي وإصدارها وتوزيعها في كافة أنحاء المنظمة (الفقرة 79).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus