"كافة مناطق البلد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las regiones del país
        
    • todas las zonas del país
        
    Además, tales complejos están ubicados de manera planificada en todas las regiones del país. UN وثمة وجود لهذه المجمعات في كافة مناطق البلد على نحو جيد التخطيط.
    Dijo que esperaba que se construyeran pronto nuevos centros de reclusión en todas las regiones del país. UN وأعرب عن أمله في بناء مراكز للاحتجاز الاحتياطي قريبا، في كافة مناطق البلد.
    Los resultados fueron alentadores y, en julio de 2008, se decidió ampliar el programa a todas las regiones del país. UN وكانت النتائج مشجعة؛ وفي تموز/يوليه عام 2008، تقرر التوسع في البرنامج ليشمل كافة مناطق البلد.
    A ellas asistieron representantes de varias organizaciones no gubernamentales, el Gobierno y los medios de comunicación y se decidió celebrar reuniones sobre violencia en el hogar en todas las regiones del país. UN وحضر الجلستين جمع كبير من ممثلي المنظمات غير الحكومية والحكومة ووسائط الإعلام، وأسفرتا عن قرار بعقد اجتماعات في كافة مناطق البلد لبحث مسألة العنف العائلي.
    12. El Comité toma nota de la creación en 2008 de la Comisión Interinstitucional de lucha contra la trata de personas y del establecimiento de comisiones interinstitucionales locales para combatir la trata de personas en todas las regiones del país. UN 12- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة إدارية مُشتركة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبإنشاء لجان إدارية مُشتركة محلية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في كافة مناطق البلد.
    369. El Comité sugiere que el Estado Parte adopte todas las medidas efectivas para garantizar la facilidad de acceso a la Comisión de Derechos Humanos y Buen Gobierno así como su sensibilidad con respecto a los niños de manera que pueda ocuparse efectivamente de las denuncias de violaciones de los derechos del niño y proporcionar soluciones a estas violaciones en todas las regiones del país. UN 369- تقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير الفعالة التي تكفل سهولة الوصول إلى لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد وضمان مراعاتها لظروف الطفل وفعالية معالجة هذه اللجنة، بقدر الإمكان، لشكاوى انتهاكات حقوق الطفل، وتوفيرها سبل الانتصاف من هذه الانتهاكات في كافة مناطق البلد.
    7. Durante este difícil período, la secretaría del Consejo Nacional sobre asuntos de la mujer, la familia y el desarrollo de la perspectiva de género, junto con activistas del movimiento de mujeres y con la ayuda de organizaciones internacionales, celebró el primer foro nacional de organizaciones de mujeres, al cual asistieron representantes de más de 100 órganos procedentes de todas las regiones del país. UN 7 - وفي أثناء تلك الفترة الصعبة، عقدت أمانة المجلس الوطني المعني بالمرأة والأُسرة والتنمية الجنسانية، بالاشتراك مع ناشطات الحركة النسائية وبدعم من المنظمات الدولية، المنتدى الوطني الأول للمنظمات النسائية، الذي حضرته ممثلات لأكثر من 100 هيئة تنتمي إلى كافة مناطق البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus