"كافة منشآتها النووية لنظام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas sus instalaciones nucleares al régimen de
        
    • todas sus instalaciones nucleares al sistema
        
    El Consejo afirmó una vez más que Israel debe adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de inspección del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وأكد المجلس الوزاري مجددا ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، واخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Consejo afirmó de nuevo que Israel debía adherirse al Tratado de no proliferación de las armas nucleares y someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de inspección del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وأكد مجددا ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Consejo reiteró que Israel debería adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de inspección del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وأكد المجلس على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Consejo insistió en la necesidad de que Israel suscriba el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y someta todas sus instalaciones nucleares al régimen de inspección internacional del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وشدد المجلس على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Consejo Supremo subrayó la necesidad de que Israel se adhiriera al Tratado de no proliferación de las armas nucleares y sometiera todas sus instalaciones nucleares al sistema internacional de inspecciones del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وشدد المجلس الأعلى على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي، التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Exhortamos a las Naciones Unidas a que presionen a Israel para que se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y a que someta todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias generalizadas del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ومن هذا المنطلق، أننا ندعو الأمم المتحدة للضغط على إسرائيل لتنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Consejo pidió también a Israel que se adhiriera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sometiese todas sus instalaciones nucleares al régimen de inspección internacional del Organismo Internacional de Energía Atómica. Pidió también a la comunidad internacional que presionase a Israel en ese mismo sentido. UN كما طالب المجلس إسرائيل بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما طلب من المجتمع الدولي الضغط على إسرائيل للوصول إلى ذلك.
    Asimismo, el Consejo pidió a Israel que se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares al régimen de inspección internacional del Organismo Internacional de Energía Atómica e invitó a la comunidad internacional a que presione a dicho Organismo para conseguir esos objetivos. UN :: كما طالب المجلس إسرائيل بالانضمام إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما طلب من المجتمع الدولي الضغط على إسرائيل للوصول إلى ذلك.
    Cuarto, que la Conferencia de Examen de 2000, entre otras cuestiones, celebró la adhesión de todos los Estados árabes al Tratado de no proliferación de armas nucleares y exigió a Israel, el único Estado que no se ha adherido hasta ahora al Tratado, que se adhiriese a él y que sometiese todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias perteneciente al Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد رحب مؤتمر الاستعراض لعام 2000، من بين جملة أمور أخرى، بانضمام كافة الدول العربية إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وطالب إسرائيل، الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، بالانضمام وبإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: El Consejo Supremo pidió a Israel que se adhiriera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sometiera todas sus instalaciones nucleares al régimen de inspección internacional del Organismo Internacional de Energía Atómica, e invitó a la comunidad internacional a que ejerciera presión sobre Israel para lograr esos objetivos. UN :: مطالبة إسرائيل بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي، التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. كما حثَّ المجتمع الدولي بالضغط على إسرائيل لحملها على الاستجابة لمطالب المجتمع الدولي في هذا الشأن.
    Como también saben los miembros, el Consejo de Seguridad ha aprobado resoluciones, entre ellas la resolución 487 (1981), en las que se exhorta a los Estados de la región, con inclusión de Israel, a someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias amplias del OIEA. UN وكما يعلم المندوبون، صدرت عن مجلس الأمن قرارات، ومنها القرار 487 (1981)، الذي دعا دول المنطقة، ومنها إسرائيل، إلى إخضاع كافة منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En ese contexto, pedimos a Israel -- único Estado del Oriente Medio que no es signatario del TNP y que posee armas nucleares, en violación de las resoluciones que conforman la legitimidad internacional -- que adhiera al Tratado de inmediato, elimine su arsenal nuclear y someta todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias amplias del OIEA. UN وفي هذا السياق، نطالب إسرائيل، الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتي تمتلك أسلحة نووية، متحدية بذلك قرارات الشرعية الدولية، بأن تنضم فوراً إلى المعاهدة وأن تتخلص من ترسانتها النووية، وأن تُخضِع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En ese contexto, exigimos que Israel -- el único país del Oriente Medio que no es parte en el TNP y posee armas nucleares, con lo que desacata las decisiones del derecho internacional y desoye los reiterados llamamientos internacionales de suscribir el Tratado inmediatamente -- desmantele su arsenal nuclear y someta todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias del OIEA. UN وفي هذا السياق، نطالب إسرائيل، الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط، التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والوحيدة التي تمتلك أسلحة نووية متحدية بذلك قرارات الشرعية الدولية والنداءات الدولية المتكررة، بأن تنضم فورا إلى المعاهدة وأن تتخلص من ترسانتها النووية وأن تخضع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Por consiguiente, resulta totalmente normal que se formule un llamamiento a Israel, en su condición de único país del Oriente Medio que posee instalaciones nucleares avanzadas sin ninguna garantía internacional, a efectos de que adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y someta todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ومن الطبيعي أن توجه الدعوة الى اسرائيل - بصفتهـا الدولـة الوحيـدة في المنطقـة التـي تمتلـك قـدرات نووية متقدمة دون أية ضمانات دولية - للانضمام الى معاهدة حظر انتشار اﻷسلحة النووية، واخضاع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك كإجراء هام وأساسي نحو بناء الثقة واﻷمن في المنطقة.
    A ese respecto, pedimos a Israel, el único país del Oriente Medio que no ha adherido al TNP y el único Estado que tiene armas nucleares, en desafío a las resoluciones de las Naciones Unidas y los reiterados llamamientos internacionales para que adhiera inmediatamente al TNP, que elimine sus armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ونطالب في هذا الصدد إسرائيل - الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إلى المعاهدة، والوحيدة التي تمتلك أسلحة نووية، متحدية بذلك قرارات الشرعية الدولية والنداءات الدولية المتكررة - بأن تنضم فورا إلى المعاهدة، وأن تتخلص من ترسانتها النووية، وأن تخضع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    c) Se establezca un comité permanente integrado por miembros de la Mesa de la Conferencia de examen de 2010 que siga de cerca, entre períodos de sesiones, la aplicación de las recomendaciones sobre el Oriente Medio, en particular la pronta adhesión de Israel al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el sometimiento de todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias amplias del OIEA. UN (ج) إنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 تهدف إلى متابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط، بين الدورات التحضيرية للمؤتمر، ولا سيما انضمام إسرائيل على وجه السرعة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Para ello es necesario que Israel, único país de la región que no forma parte en el TNP, se adhiera sin demoras al Tratado y someta todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN وبالتالي من الضروري لإسرائيل، الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أن تنضم إلى المعاهدة دون إبطاء وأن تخضع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus