"كالدرون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Calderón
        
    • Calderon
        
    Sr. Alfonso Calderón Riera, Profesor Adjunto de la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas de Barcelona UN السيد ألفونسو كالدرون رييرا، الاستاذ المساعد بالمعهد العالي ﻹدارة الشركات وتنظيمها، برشلونة
    Sr. Alfonso Calderón Riera, Profesor Adjunto de la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas de Barcelona UN السيد ألفونس كالدرون رييرا، الاستاذ المساعد بالمعهد العالي ﻹدارة الشركات وتنظيمها، برشلونة
    Relativa a: Fresia Calderón Gargate, por un lado y al Perú, por el otro UN بشأن: فرسيا كالدرون غارغاتِ من ناحية، وجمهورية بيرو من الناحية اﻷخرى.
    - Si vas a lo de Calderon... estoy preocupada de que mueras. Open Subtitles بحق الجحيم أستطيع - (إن ذهب إلى منزل (كالدرون -
    Si no fuera por el Agente Calderon, no lo estaría. Open Subtitles لو لم ينقذني العميل (كالدرون)، لم أكن لأبقى كذلك.
    2. Desde que asumió el mando el 1º de junio de 1994, el Presidente Calderón Sol ha adoptado diversas medidas para garantizar el cumplimiento de las disposiciones pendientes de los acuerdos de paz. UN ٢ - ومنذ بدء ولاية الرئيس كالدرون سول، في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، اتخذ خطوات لضمان الامتثال ﻷحكام اتفاقات السلم المعلقة.
    Aprovecho pues la oportunidad de reiterar mi admiración por los esfuerzos infatigables del Presidente, Sr. Calderón Sol, de las partes en los acuerdos de paz y del pueblo de El Salvador, para lograr y consolidar la paz. UN ولذلك، أغتنم هذه الفرصة ﻷكرر اﻹعراب عن إعجابي بما يبذله الرئيس كالدرون سول وأطراف اتفاقات السلام والشعب السلفادوري من جهود لا تكل تستهدف التوصل الى السلام وتوطيد أركانه.
    Es la conclusión del médico legista Dr. Aldo Poma Torres quien la visitó acompañado de la Dra. Ana María Calderón Boy, Fiscal Provincial de la Trigésima Fiscalía Provincial Penal de Lima, el 23 de agosto de 1996. UN هذا ما خلص إليه الطبيب الشرعي الدكتور آلدو بوما توﱢرس، الذي زارها في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ بصحبة الدكتورة آنا ماريا كالدرون بوي، المدعي العام الاقليمي لمكتب المدعي العام الاقليمي الجنائي الثلاثين.
    En coordinación con la OPS, el Fondo ayudó al Ministerio de Sanidad a preparar normas para prestar servicios de salud a los adolescentes y continuó ofreciendo apoyo al Centro para Adolescentes del Hospital Bertha Calderón, ubicado en la capital. UN وقدم الصندوق الدعم، بالتنسيق مع منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، لوزارة الصحة لوضع قواعد تقنن تقديم الخدمات الصحية للمراهقين وواصل دعمه لمركز برثا كالدرون الاستشفائي للمراهقين في العاصمة.
    En vista de la ineficacia de ese referéndum, la nueva Gobernadora, Sila Calderón, propuso que se celebrara un referéndum que incluyera la opción del retiro inmediato de la Marina de Guerra. UN وقد اقترحت الحاكمة الجديدة سينا كالدرون استفتاء آخر ينص على إخراج القوات البحرية على الفور، إدراكا منها لعدم فعالية الاستفتاء المقترح.
    Los agentes Schiff y Calderón. No recuerdo quién es quién. Open Subtitles "هؤلاء هم العميلين "شيف" و"كالدرون نسيت من هو من
    También asistieron a la ceremonia de apertura el Excmo. Sr. Rafael Angel Calderón, Presidente de Costa Rica; el Excmo. Sr. Carlos Morales Troncoso, Vicepresidente de la República Dominicana; y el Excmo. Sr. Baltasar Corrada del Río, Secretario de Estado de Puerto Rico. UN كما حضر الاحتفال الافتتاحي سعادة رافائيل انغل كالدرون رئيس جمهورية كوستاريكا؛ وسعادة كارلوس مورالــيس ترونكوسو نائــب رئيــس الجمهوريــة الدومينيكية؛ وسعادة بالتاسار كورادا ديل ريو وزير الدولة في بورتوريكو.
    1. Con referencia a la comunicación arriba mencionada, el Grupo de Trabajo en su decisión Nº 12/1995 decidió mantener bajo examen el caso de Fresia Calderón Gargate hasta que se le presentaran nuevos antecedentes. UN ١- باﻹشارة إلى البلاغ الوارد ذكره أعلاه، قرر الفريق العامل بمقرره رقم ٢١/٥٩٩١ إبقاء قضية فرسيا كالدرون غارغاتِ قيد النظر إلى أن تقدم إليه معلومات جديدة بشأنها.
    2. El Grupo de Trabajo toma nota con aprecio de la información recibida del Gobierno del Perú en cuanto a que la Sra. Fresia Calderón Gargate ya no se halla detenida. UN ٢- ويحيط الفريق العامل علما مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها حكومة بيرو بأن السيدة فرسيا كالدرون غارغاتِ لم تعد قيد الاحتجاز.
    Calderón se quedará con el Utopium, además de la oxy que ya manejaba. Open Subtitles يقوم (كالدرون) بإحضار (اليوتوبيوم)، إضافة إلى الحدة التي يحملها بالفعل
    Siete agentes abajo, Calderon apenas cuelga en, Open Subtitles مات سبعة عملاء و(كالدرون) متماسك بالكاد
    Muéstrame el archivo más reciente sobre Nicholas Calderon. Open Subtitles اظهر لي آخر الملفات عن (نيكولاس كالدرون)
    La persona a la que ha sido confiada su custodia es Nicholas Calderon. Open Subtitles الشخص الذي تعهد بحراسته (هو (نيكولاس كالدرون
    Voy a encontrar a Calderon y a terminar todo esto. Open Subtitles (سوف أجد (كالدرون وسوف أقوم بالقضاء عليه
    Vamos a encontrar a ese tipo Calderon, y terminaremos con los Humánicos nosotros mismos con... lo que sea eso. Open Subtitles (سوف نجد هذا الرجل الذي يدعى (كالدرون وسنقوم بإغلاق ...الهيومانكس) بأنفسنا بواسطة) أيًّا كان هذا الشيء
    Genial. ¿John y Calderon trabajaban juntos? Open Subtitles جون) و(كالدرون) كانا يعملان معًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus