Calvin, necesito un corte como el que se hizo Ronnie la semana pasada. | Open Subtitles | كالفين ، اريدك ان تعمل لي قصة رونين من الاسبوع الماضي |
Desde que es la Semana de las Fraternidades, a nuestros hermanos no les gusta que me quede con Calvin. | Open Subtitles | بمـا أنه الإسبوعُ الأخويُ، الإخوة لَيسوا مرتاحينِ بتسكعنـا أنا و كالفين مع مبعضنـا 247 00: 16: |
Bueno, cuando nos conocimos Calvin McGee, él y su hermana, Rochelle, Se ejecuta con una banda de narcotraficantes. | Open Subtitles | حسنا عندما التقينا لِأول مرة كالفين ماكجي نفسهُ وأخته روشيل كانوا يعملون مع عصابة المخدرات |
Calvin perder la vida era sólo la excusa que necesitaba para huir juntos. | Open Subtitles | أعتذر عن مقتل كالفين في هذهِ اللحظه اننا بِحاجة للرحيل معاً |
Mi conjetura es que es va a coincidir con la piel bajo Calvin McGee uñas cuando se rascaba el cuello luchando por su vida! | Open Subtitles | وظني أنا أنها سوف تتطابق مع الجلد ألذي تحت أظافر كالفين ماكجي عندما خدش رقبتك وهو يقاتل من اجل حياته |
Entonces si Calvin se va a esconder, este es el lugar perfecto. | Open Subtitles | حتى إذا كالفين ستعمل اخفاء ، هذا هو المكان المثالي. |
2.3 La prueba fundamental del fiscal fue la declaración de un testigo, un tal Calvin Wright, primo del acusado y amigo del difunto. | UN | ٢-٣ وكان الدليل اﻷساسي للادعاء مبنيا على شهادة أدلى بها أحد الشهود، يدعى كالفين رايت، إبن عم المتهم وصديق للقتيل. |
Estas novedades se deben al genio de Calvin Bouchard. | Open Subtitles | الإضافات الجديدة إلى عالمِ البحرِ من بنات أفكار رجلِ الأعمال كالفين بوشارد |
Localice a Brody o a Calvin. | Open Subtitles | شاهدْ لو أنت يُمْكِنُ أَنْ تُحدّدَ مكان برودي أَو كالفين |
Me demoré por culpa de Calvin, querida. | Open Subtitles | حبيبتي أحاول ان اخرج من هنا، لكن كالمعتاد، كالفين يبقيني هنا |
El desfile de ropa interior de Calvin Klein y podrán ir. | Open Subtitles | كلين كالفين لعرض الملابس و انتم سوف تأتوا معى |
Anoche me acosté con un modelo de Calvin Klein. | Open Subtitles | الليلة الماضية كنت أنام مع نموذج كالفين كلاين. وقد شعرت أبدا أكثر جنسية. |
Somos como compañeros de guerra. De batas Calvin Klein. | Open Subtitles | حقاً, نحن مثل شركاء الحرب شركاء حرب بأرواب كالفين كلاين |
Calvin entró en el limbo por ti con este trabajo, hombre. | Open Subtitles | كالفين لا يريدك ان تدخل في المشاكل لهذا اعطاك هذا العمل يا رجل |
Calvin no me daría una silla si yo no pudiera cortar cabezas. | Open Subtitles | كالفين لم يكن ليعطيني كرسيا اذا لم اكن قادرا على الحلاقة |
Calvin, tu padre no toleraría este desorden. Tienes que controlar esto. | Open Subtitles | كالفين ، ابوك لم يكن يقبل بمثل هذا عليك ان تضع حدا لهذا الصراع |
Calvin, me alegra que me hayas llamado. | Open Subtitles | كالفين ، انا مسرور لانك عاودت الاتصال بي |
Sabes, Calvin si no puedes hacer los pagos vas a perder la tienda y quedarte con nada. | Open Subtitles | انت تعرفني .. كالفين اذا لم تدفع ما عليك |
Calvin, Lester Wallace usa peluca. | Open Subtitles | كالفين ، ليستر والاس يرتدي قبعة على الدوام |
Existe una atrayente intensidad en lo que Calvino decía acerca del encuentro con Dios. | Open Subtitles | هناك ما هو لافت للنظر بشدة فيما قاله كالفين حول ملاقاة الرب |
Pero todo esto cambió drásticamente... cuando Lord Kelvin visitó a la Exposición de Chicago... y vió al sistema de CA en funcionamiento. | Open Subtitles | لكن ذلك تغير بشكل درامي حين حضر اللورد كالفين معرض شيكاغو ورأي التيار المتردد يعمل |
Ya ves, la cosa es, Cal, ¿puedo decirte Cal? Arrestarte implica más papeleo para mí. Así que lo que necesito de tu parte es la verdad. | Open Subtitles | كالفين القبض عليك يلزمني الكثير من كتابة التقارير لذا كل ما اريده منك الحقيقة |
Sr. Kalfin (Bulgaria) (habla en francés): Sr. Presidente: Deseo expresarle mis sinceras felicitaciones por su elección a este puesto tan importante. | UN | السيد كالفين (بلغاريا) (تكلم بالفرنسية): أهنئكم، سيدي الرئيس، أحر تهنئة بانتخابكم لهذا المنصب الهام. |