La Subcomisión también expresó sus satisfacción por el nombramiento de Sergio Camacho como Director de la Oficina. | UN | وعبّرت أيضا عن ارتياحها لتعيين سيرجيو كاماشو مديرا للمكتب. |
El candidato republicano Felix Camacho venció al ex miembro del Congreso Robert Underwood por una diferencia de 4.500 votos y fue elegido Gobernador. | UN | وهزم المرشح الجمهوري فليكس كاماشو العضو السابق في الكونغرس روبرت أندروود بـ 500 4 صوت وانتُخب حاكم. |
Antonio Camacho Negrón, un combatiente por la independencia que se niega a reconocer la jurisdicción de los que intervienen en su nombre y el de su país, está encarcelado. | UN | وأُدخل السجن أنطونيو كاماشو نِغرون، وهو مناضل من أجل الاستقلال رفض الاعتراف باختصاص أولئك الذين يتدخلون باسمه وباسم بلده. |
Un hombre llamado Dwayne Elizondo Mountain Dew Herbert Camacho. | Open Subtitles | رجل اسمة دواين اليزاندو... ماونتن ديو هيربيرت كاماشو. |
El propietario , Julia Camacho, heredado el negocio de sus padres. | Open Subtitles | المالك جوليا كاماشو ورثت أعمال والديها |
Sr. Guillermo Camacho | UN | السيد غييرمو كاماشو |
Bolivia José Guillermo Justiniano, Edgar Camacho Omiste, Alejando Mercado, Marco Antonio Viduarre, María Alicia Terrazas, Martha Montaño, Oscar Serrate Cuéllar | UN | بوليفيا خوسيه غييرمو جوستنيانو، ادغار كاماشو - أميستي، الخاندرو مركادو، ماركو انطونيو فيدوواري، ماريا أليسيا ترازاس، مارتا مونتانيو، أوسكار سراتي - كويار |
Manuel Camacho Solis México | UN | مانويل كاماشو سوليس المكسيك |
El Sr. Camacho Omiste (Bolivia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كاماشو أوميستي )بوليفيا(. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Camacho Omiste (Bolivia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كاماشو - أوميستي )بوليفيا( |
El Sr. Camacho (Ecuador), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | ٦٠ - السيد كاماشو )إكوادور(، نائب الرئيس، يتولى الرئاسة. |
más tarde: Sr. Camacho (Ecuador) (Vicepresidente) | UN | ثــم : السيد كاماشو )نائب الرئيس( )اكـوادور( |
El Sr. Camacho (Ecuador) ocupa la Presidencia. | UN | ٨ - يتولى السيد كاماشو )إكوادور(، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
El Sr. Camacho OMISTE (Bolivia) dice que a la comunidad internacional le preocupa profundamente el aumento del tráfico ilícito de estupefacientes y sus secuelas de violencia y corrupción. | UN | ٤٠ - السيد كاماشو أومستي )بوليفيا(: قال إن المجتمع الدولي في غاية القلق للمدى الذي وصل إليه الاتجار بالمخدرات وما يصحبه من العنف والفساد. |
El Sr. Camacho (Ecuador) no puede aceptar el artículo 7 del texto propuesto. | UN | ٣٣ - السيد كاماشو )إكوادور(: قال إنه لا يمكنه قبول المادة ٧ من النص المقترح. |
Por ejemplo, en el Valle de Camacho, en Bolivia, la emigración dio lugar a una reducción del pastoreo intensivo y un mejoramiento de las condiciones del medio ambiente (Preston, 1998). | UN | ففي سهل كاماشو في بوليفيا، نتج عن الهجرة تخفيف الضغط على المراعي وتحسنت حالة البيئة (بريستون، 1998). |
Sr. Camacho (Colombia): Muchas gracias, señor Presidente. | UN | السيد كاماشو (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية) شكراً لكم، السيد الرئيس. |
Sr. Camacho (Colombia): Muchas gracias señor Presidente. | UN | السيد كاماشو (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): أشكر السيد الرئيس. |
97. El Sr. Camacho OMISTE (Bolivia) señala que la abstención de su país no modifica en absoluto su apoyo irrestricto al principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante el uso de la fuerza. | UN | ٩٧ - السيد كاماشو أوميستي )بوليفيا(: قال إنه حريص على القول بأن امتناع بلده عن التصويت لا يغير بتاتا من تأييده الثابت لمبدأ عدم جواز اكتساب اﻷراضي باستعمال القوة. |
Relator: Sr. Guillermo Camacho (Ecuador) | UN | المقرر: السيد غييرمو كاماشو )اكوادور( |